francouzské sloveso hledat
pravidelné francouzské sloveso chercher obecně znamená „hledat“ něco nebo „pokusit se“ něco udělat.
Chercher + podstatné jméno = hledat, hledat, hledat
Elle cherche un emploi à plein temps. | hledá práci na plný úvazek. | |
je cherche mon livre de français. | hledám svou francouzskou knihu. |
Když chercher následuje podstatné jméno, myšlenka, že cílem je postaven přímo do slovesa, takže je nikdy následuje předložka „nalít.“
nicméně, když je chercher následován infinitivem, předložka à je vyžadována mezi dvěma slovesy.
Chercher à + infinitiv = zkusit, pokus
Il cherche à finir avant midi. | snaží se dokončit před polednem. | |
Nous cherchons à battre le record du monde. | pokoušíme se překonat světový rekord. |
Chercher + podstatné jméno / zájmeno + qui + sloveso
sloveso chercher je neobvyklá v tom, že mohou následovat tři různé sloveso nálady, aby vyjádřil tři různé nuance.
1. Indikativní nálada: vyjadřuje jistotu, že osoba nebo věc existuje.
Il cherche quelqu ‚un qui a vu l‘ accident. | hledá někoho, kdo viděl nehodu. (ví, že existuje svědek) |
|
je cherche une salle qui est disponible. | Hledám volnou místnost. (vím, že jeden existuje.) |
2. Konjunktivní nálada: označuje, že mluvčí neví, že osoba nebo věc existuje, nebo alternativně, zda ji lze najít.
Il cherche quelqu ‚un qui ait vu l‘ accident. | hledá někoho, kdo viděl nehodu. (neví, jestli existuje svědek.) |
|
je cherche une salle qui soit disponible. | Hledám volnou místnost. (může, ale nemusí být jeden.) |
Všimněte si, že tyto nuance, je jasné, v francouzština díky sloveso náladu, vzhledem k tomu, že anglické překlady jsou identické a potřebujete další informace, aby se rozdíl jasný.
3. Podmíněná nálada: vyjadřuje naději, že osoba nebo věc existuje a že ji lze najít.
Il cherche quelqu ‚ un qui aurait vu l’accident. | hledá někoho, kdo viděl nehodu. (doufá, že existuje svědek.) |
|
je cherche une salle qui serait disponible. | Hledám volnou místnost. (doufám, že ho najdu.) |
Cherher v idiomatických výrazů
Chercher je také nalezený v mnoha idiomatické výrazy, včetně
- chercher des poux dans la tête à quelqu ‚ un – hledat pro jakýkoliv důvod tvrdit,
- chercher midià 14 heures – věci komplikovat
- cherchez la femme – stejný problém jako vždy.
Související lekce
- Chercher konjugace
- Výrazy s chercher
- Qui – relativní zájmeno
- Sloves s předložkami
- Slovesa bez prepositions
- Top 10 irregular verbs
- Introduction to verbs
Share / Tweet / Pin Me!