Shakespeare-komedi / kännetecken för Shakespeare-komedi

Muhammad Rafiq är frilansskribent, bloggare och översättare med en magisterexamen i engelsk litteratur från University of Malakand.

kännetecken för en Shakespeare-komedi

talskrivning

Definition av Shakespeare-komedi

Shakespeare-komedi är en slags romantisk komedi, som slutar på en lycklig anteckning genom ett äktenskapsförhållande mellan olika karaktärer. Äktenskap spelar en viktig roll i en typisk Shakespeare-komedi. Varje komedi, som följer mönstret av komedi modellerad av Shakespeare i hans Komedier, skulle kallas Shakespeare-komedi. Det skiljer sig helt från klassisk komedi, där de klassiska reglerna följs strikt. En typisk Shakespeare-komedi visar följande egenskaper, som skiljer den från andra former av komedier:

kärlek i Shakespeare-komedi

kärlek är kärnan i saken i en typisk Shakespeare-komedi. Varje Shakespeare-komedi handlar främst om temat kärlek. De allra första raderna i Twelfth Night visar oss hur Duke Orsino uttrycker sin kärlek till Olivia. Titta på följande rader:

om musik är kärlekens mat, spela på;

Ge mig överskott av det, det, surfeiting,

aptiten kan sicken och så dö.

(tolfte natten av William Shakespeare)

J. W. Lever i sin bok, Elizabethan Love Sonnets, påpekar att ”i Shakespeares komedi är kärlek medel för all mänsklig uppfyllelse. Denna orientering uppstår utan en spiritualisering av kärlekens fysiska grund. Shakespeares hjältinnor saknas i den Petrarchanska älsklingens heliga egenskaper. Långt från att höja sina älskares tanke över’ bas önskningar ’Rosalind lär Orland hur man uppvakta och Julia återgäldar Romeo iver så uppriktigt att han snabbt glömmer kyska attraktionerna i hans tidigare dam.”

kärlekens tema går igenom alla Shakespeares Komedier. Till exempel, det finns en kedja av kärlek i tolfte natten. I denna vackra komedi, vi observerar att Viola är kär i Orsino, Orsino har en förälskelse på Olivia, och Olivia är kär i Cesario. Det är därför; det gör det till den mest förtjusande komedin av Shakespeare-Komedier. Var och en av dem känner sig deprimerad på grund av att ha sentimental kärlek till varandra.

Shakespeare-komedi

americanshakespearecentre

äktenskap i Shakespeare-komedi

äktenskap spelar en viktig roll i alla Shakespeare-Komedier. Det blir en besatthet och främsta oro för huvudpersonerna att förlova sig och gifta sig med damen eller gentleman efter eget val. Det är därför; vi kan observera karaktärerna som är engagerade i dumma sysslor för att materialisera sina drömmar om äktenskap. Det är den del av äktenskapet som löser alla frågor och ger ett slut på de långvariga gåtor och rivalitet återkommande hela komedin. Till exempel, i tolfte natten, vi observerar att Viola går in i äktenskap med Orsino och Olivia gifter sig med Sebastian, bror till Viola. Således löser det frågan om felaktig identitet. Olivia kommer att veta att Cesario faktiskt är en kvinna, som heter Viola, medan Orsino också kommer att veta om Violas verkliga identitet. Titta på följande rader, där Duke Orsino kallar Cesario, men han har kommit att veta om Violas verkliga identitet:

”Cesario”, kom;

För så ska du vara, medan du är en man;

men när du i andra vanor ses,

Orsinos älskarinna och hans snygga drottning.

(tolfte natten av William Shakespeare)

Shakespeare-komedi: Citat från tolfte natten

americanshakespearecentre

felaktig identitet i Shakespeare-komedi

felaktig identitet är ett annat viktigt inslag i Shakespeare-komedi. Shakespeare använder elementet av felaktig identitet i sina komedier för att skapa kul och ironi. Det är ett av de bästa verktygen för Shakespeare att ge en twist till historien och uppnå syftet att ge underhållning till sina läsare. Felaktig identitet produceras i tolfte natten genom införandet av tvillingar, dvs., Sebestian och Viola, som misstas för varandra av andra karaktärer. Till exempel misstas Sebastian för Cesario av Olivia, medan Viola felaktigt anses vara en man. Fastän, hon är en flicka, men hon anses vara en hane som hon döljer sig som en tjänare till Duke Orsino. På samma sätt, i Köpmannen i Venedig, förklarar Portia sig som Balthazar för att fungera som advokat för att försvara Antonio mot Shylock, som är fast besluten att skära ett pund kött av sin kropp för att inte betala honom (Shylock) sin skuld. Således är felaktig identitet delen av Shakespeare-komedin.

Vad är ordlek?

enligt Britinica Encyclopaedia:

” Pun, även kallad paronomasia, en humoristisk användning av ett ord på ett sådant sätt att det föreslår olika betydelser eller tillämpningar, eller ett ordspel, som i användningen av ordet ringer i följande barnrym:

rid en kuk-häst till Banbury Cross,
för att se en fin dam på en vit häst;
ringar på fingrarna och klockor på tårna,
hon ska ha musik vart hon än går. ”

Pun i Shakespeare-komedi

Pun är ett talesätt, där ljudet av ett ord används på ett sådant sätt i en mening att det kan skapa en slags förvirring när det gäller dess betydelser för läsarna. Shakespeare är en stor älskare av ordlekar och han använder dem ofta i alla sina komedier för att skapa roliga, skratt och förvirring i medvetandet hos sina läsare. Han lämnar läsarna att härleda betydelsen för sig själva från de ordlekar som han använder. Hans ordlekar kan vara roliga, dumma och otrevliga. Vad som än är fallet blir läsaren förvånad över Shakespeares behärskning över användningen av ordlekar i sina komedier. Titta på följande rader tagna från tolfte natten, där Shakespeares spelar med ordet punkter:

Clown: inte så, varken; men jag är löst på två punkter.

MARIA: att om den ena bryter, kommer den andra att hålla; eller, om båda

bryter, faller dina gaskiner.

(tolfte natten av Shakespeare)

titta på ett annat exempel från samma komedi, där Shakespeare spelar på ordet färg:

MARIA: Nej, antingen berätta var du har varit, eller Jag kommer inte att öppna mina läppar så bred som en borst kan komma in i vägen för din ursäkt. Min fru kommer att hänga dig för din frånvaro.

Clown: låt henne hänga mig. Den som är väl hängd i denna värld behöver inte frukta några färger.

(tolfte natten av Shakespeare)

här betyder ordet färg världsligt bedrägeri, men å andra sidan betyder det också snaror eller halter.

Poll:

visa det inbäddade mediet.

humor i Shakespeare-komedi

utan humor kan inget spel betraktas som en komedi. Snarare skulle det betecknas som en tragedi. Det är därför; som andra komedier är humor en integrerad del av Shakespeare-komedi. Shakespeare är mästaren i att producera robust skratt och roligt på olika sätt i sina komedier. Han producerar humor genom ordlekar, ironier, maskerad, fräcka skämt, felaktig identitet och satir. Man bör komma ihåg att Shakespeare använder humor på ett sådant sätt att vi skrattar åt människors dårskap istället för att ha hat mot dem. Således använder han humor som ett sätt att mild satir istället för att surra på människors dårskap. Titta på följande rader från tolfte natten, vilket får oss att skratta när vi läser dem:

”Nej, sir, jag bor vid kyrkan.”

” Är du en kyrkoherde?”

” ingen sådan sak, Herre; jag bor vid kyrkan; för jag bor i mitt hus och mitt hus står vid kyrkan.”

(tolfte natten av Shakespeare)

i Köpmannen i Venedig flyr Shylocks dotter med en kristen man och gifter sig med honom. Shylocks reaktion på situationen är naturligtvis väldigt komisk. Titta på följande rader från Köpmannen i Venedig:

Shylock: ”min dotter! O mina dukater!- O min dotter!

flydde med en kristen!- Mina kristna dukater!”

(Köpmannen i Venedig av Shakespeare)

en scen från Shakespeares komedi

theguardian

Buffoonery i Shakespeares komedi

buffoonery är ett annat inslag i Shakespeare-komedi. Varje komedi av Shakespeare har en dåre eller en clown, som ger humor i pjäsen. Fool är en speciell typ av karaktär i en typisk Shakespeare-komedi, som har fått gabs gåva. De är kvicka och de vet hur man svarar en person under ett argument. De talar på ett sådant sätt att de kan bli bättre på människor. Shakespeare använder dem för att skapa roliga, humor och skratt i sina komedier. De är väldigt mycket som jokers och jesters, som roar människor genom sina vittiga och roliga kommentarer. Ett av de bästa syftena med att använda clowner i komedier är att de fungerar som en budbärare och medlare mellan olika karaktärer. Vi observerar i Köpmannen i Venedig att clownen används för att utbyta meddelanden mellan älskarna, dvs Lorenzo och Jessica. Således har vi Feste i tolfte Nigh, Launcelot i Merchant of Venice och Touchstone I som du vill ha det.

lyckligt slut i Shakespeare-komedi

alla Shakespeare-Komedier slutar på en glad anteckning. Det är relevant att nämna här att de flesta Shakespeare-komedierna slutar i äktenskap. Till slut gifte sig huvudpersonerna med sina älskade. På tolfte natten, du kanske har observerat att Duke Orsino gifter sig med Viola och Olivia gifter sig med Sebastian. På samma sätt slutar Köpmannen i Venedig också på en glad anteckning. Antonio räddas från att ge ett pund kött av sin kropp till Shylock. Således slutar varje Shakespeare-komedi lyckligt och problemen löses.

heta ämnen:

  • Sonnet: Definition, typer & egenskaper
  • Ode: Definition, typer & egenskaper
  • Epic: Definition, typer & egenskaper

Scorpion 2014 Muhammad Rafiq

Sweety Rif den 20 oktober 2018:

det är riktigt bra för att göra anteckningar

Izabella den 22 februari 2015:

, talet igår kväll var ctareinly komisk. Han får inte heller det (det vill säga han tror vad han säger), eller han medvetet förvränger sin syn på sitt eget ordförandeskap (det vill säga han spelar PR-mannen, mer oroad över den allmänna opinionen och historien tar på honom än på en ärlig bedömning). Jag tror att hans ordförandeskap var en kombination av dessa två tillvägagångssätt. Utan för mycket tanke skulle jag behöva ge Bush Macbeth-manteln (även om parallellerna inte är perfekta) med Dick Cheney som uppfyller Lady Macbeth-rollen (även om jag är säker på att han är alltför arrogant för att någonsin bli galen. Jag gillar tanken på att han vandrar hallarna på natten och försöker få blodet av händerna). Partisan rancor ctareinly påminner om Montague / Capulet-fejden från Romeo och Juliet, men det finns inte riktigt en roll för honom i det spelet. Men det är precis utanför manschetten. Jag ska tänka på det lite mer.

Muhammad Rafiq (författare) från Pakistan den 12 December 2014:

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.