en ritning av Caitlin Doyle av konstnären Thomas Thorspecken
Doyles dikter är allvarliga och komplexa, men också kvicka och lekfulla, och det är detta spänning som gör hennes skrivande så innovativt. Även om hon är skicklig på att använda rim, meter, och de traditionella formella delarna av engelskspråkig poesi, hon har också en anläggning för fri vers och kan inte kategoriseras som en strikt ”formalist.”
de flesta poesiälskare, inklusive mig själv, är inte mycket intresserade av polemiska debatter om de moraliska eller politiska konsekvenserna av att välja en stilistisk inställning över en annan. Människor som njuter av dikter vill läsa arbete som tvingar sina öron, sinnen och hjärtan, och de tenderar inte att tro att ett enda estetiskt läge är i sig överlägset för att uppnå dessa ändamål. När det gäller att införa en dikt med ljudresonans, rim och mätare har inte större eller mindre kraft än alliteration, skicklig modulering av linjelängder, assonans eller andra verktyg som en poet kan använda.
dikterna som ingår här är en underbar introduktion till Caitlin Doyles unika röst. Jag tvekar att använda ordet ”gotisk” för att beskriva Doyles stil, och ändå är det ordet som fortsatte att uppstå när man läste ett urval av hennes arbete. Även om hon är en poet och inte en fiktionförfattare, delar hon Flannery O ’ Connor och Faulkners Sydgotiska känsla för oroande (ibland komiska) inhemska scener. Bront-systrarna, Isak Dinesens berättelser och Christina Rossettis ”Goblin Market” kommer också att tänka på, för i Doyles moderna rim finns det säkert troll som lurar i skogen och galna kvinnor gömmer sig på vinden.
medan hon har publicerats i stor utsträckning i tidskrifter och fått ett antal prestigefyllda stipendier, har Doyle ännu inte publicerat sin första bok. Låt oss hoppas att vi inte behöver vänta för mycket längre för att en Caitlin Doyle-samling ska visas i tryck.
jag ville vara en av hans rekvisita, en sak
som gjorde ljudet av andra saker – ett paraply
tryckt öppet och stängt: fåglarnas vingar.
ett kokosnötskal, en halv
i var och en av hans händer – galopperande,
galopperande. Jag satte upp hans mikrofonstativ
och han gjorde spraka av eld
med en boll av cellofan,
hällde salt på en tinfoil ark för regn.
ljudet av huden på huden-två bitar av papper han gled
mot varandra. Jag ville vara orden
på papperet. Jag ville vara vad jag hörde
i mixing studio som jag lager och loopade
hans spår. Jag spelar dem tillbaka:
min kropp stålremsan han skakade för åska,
fjädern han höll på det snurrande cykelhjulet
för en kolibris hum, den fintandade kammen
på vilken han plockade crickets sång. Den verkliga
ljudet är inte alltid den bästa,
sade han, när jag frågade varför inte gå ut
och spela in vinden – och när jag höll
mikrofonen till mitt bröst vad det förstärks var mindre
som ett hjärtslag än den Han gjorde
när han lindade
mikrofonen i filt och försiktigt knackade
det mot en bastrumma, om och om igen.
Dockmuseet
stendockorna, utgrävda från en grav,
är ögonlösa, armlösa, tunga för ett barn
att hålla. Inte som dockorna som kantade rummet
min syster och jag delade, deras kroppar ljus
och böjbara, deras ögonlock mobil, hår
så verklig det trasslat med våra egna på natten.
och medan vi sov kom de till liv.
vi pressade aldrig våra kinder till döds som tjejer
som spelade med stendockor gjorde. Doktorns kniv
kunde inte ha fångat min syster mer off-guard
eller lämnade mig mindre ensam; jag hade mina dockor.
men snart låg de på bord på gården
med prislappar. Även då de såg levande,
överlevande utan sjukdom att överleva.
frukosten i Heidelberg serien
I. frukost i Heidelberg
sade Brueghel till Hegel
” Jag har fört dig en flagel.”
sade Hegel till Brueghel
”vad är en flagel?”
sade Brueghel till Hegel
” en flagel är en bagel
utan all degen.”
sa Hegel till Brueghel
” tack, men nej.”
II. Lunch i Hollywood
sa Gable till Hubble
” det finns en anledning, jag hoppas,
Varför du sätter ditt teleskop
i mitten av bordet.”
Said Hubble till Gable
” En närmare bild behövs
När du råkar sitta
mittemot Betty Grable.”
Said Gable till Hubble
” Jag hatar att spränga din bubbla
men det är hennes kropp dubbel.”
sa Hubble till Gable
” som förklarar stubben.”
III. te i Eden
sade Haydn till Auden
” te är ganska udda i
Edens lustgård.”
said Auden till Haydn
”Eftersom Adam kissade i
vattnet det är gjort i.”
sade Haydn till Auden
”och kaffe i Eden?”
sa Auden till Haydn
” det är säkrare i Sverige.”
IV. Middag i New Orleans
sade Rimbaud till Rambo
” vill du rumba?”
sa Rambo till Rimbaud
” Jag gillar inte att rumla
med killar halva min storlek.”
sade Rimbaud till Rambo
” Rumba, du goombah!”
sade Rambo till Rimbaud
” Jag bryr mig inte om gumbo
men jag kommer att dela några pommes frites.”
V. Cocktails i Rom
sa Fellini till Houdini
” har du sett min martini?”
sa Bernini till Houdini
” eller min persika bellini?”
sade Houdini till Bernini och Fellini
” din bellini? Din martini?
kan inte säga att jag har.”
sa Fellini och Bernini till Houdini
” vi lämnade dem här, Harry,
när vi gick för att använda lav.
tycker du inte att det är konstigt?”
sade Houdini till Fellini och Bernini
” de måste ha försvunnit.”
tretton
det finns så många år i dig som häxor i en coven,
djävulens dussin, antal steg till snaran, ingen användning
att gnida en kanin fot eller knacka på trä,
Du har haft en för många födelsedagar än du borde
tolv år de tjänade Chedorlaomer och den trettonde de gjorde uppror
så du lärde dig att läsa från boken din far
höll innan elden men den trettonde psalmen visade honom en lögnare och i ditt hjärta sa du att multiplikationstabellerna måste gå högre och sedan började du blöda. Gammal klänning fyllning med nya behov!
det fanns tolv grenar i din fars bok,
tolv sorters ädelsten; det fanns tolv bröd och tolv ljusa källor men nu finns det en månad ingen kalender ger och nu finns det en timme inga kyrkklockringar.det fanns tolv grindar och tolv gyllene koppar och tolv frukter i trädet tolv vita pelare och tolv långa söner men nu finns det en grind där ingen pojke svänger.
det finns lika många år i dig som kronblad på en svartögd sue,
platser vid sista måltiden, spader i ett däck; ingen mening att hänga
ett kors runt halsen eller kasta salt över axeln.
din mamma stelnar när du håller henne.
din mamma drar sig undan och du förblir på trappan
i skolan. Hon kommer inte att komma igen innan hösten
börjar vända; det kan vara för sent då för alla utom snö och bon under bladen
och träd vars skakningar är okontrollerbar
ge mig tillbaka barnet consolable
ta din hand, kan pressa för hårt
tar dig hem, får inte säga ett ord
men alltid hörbar ge mig tillbaka barnet consolable
alltid hört, din mor osynlig
När du vänder och klättra på stegen eller lära sig att en förmörkelse
är månen över solen eller upptäcka att din ålder är delbar med ingen
eller sätta dina kläder på framför spegeln. Aldrig närmare
När du vänder eller urskilja ett ansikte allt tydligare,
vad händer? En öppning, ett brott, en ögla av rep, en dörr? Ett steg till,
händerna kan inte fånga, händerna kan inte nå, klockan är lindad men du är bortom.