Íme néhány kedvenc Charles Dickens idézeteim közül:
idő Atya nem mindig kemény szülő, és bár egyik gyermekéért sem késik, gyakran könnyedén kezet nyújt azoknak, akik jól használták; idős férfiakká és nőkké téve őket feltartóztathatatlanul, de szívüket és szellemüket fiatalon és teljes erővel hagyva. Az ilyen embereknél a szürke fej csak az a benyomás az öreg ember kezét, hogy áldását adja nekik, és minden ráncot, kivéve egy bevágást a jól eltöltött élet csendes naptárában.
-Barnaby Rudge (1841)
satu néha csak erények végzett túlzott!
-Dombey and Son (1848)
Ez volt a legjobb idők, ez volt a legrosszabb idők, ez volt a bölcsesség kora, ez volt a bolondság kora, ez volt a hit korszaka, ez volt a hitetlenség korszaka, ez volt a fény évszaka, ez volt a sötétség szezonja, ez volt a remény tavasza, ez volt a kétségbeesés tél, mindenünk előttünk volt, semmi sem volt előttünk, mindannyian közvetlenül a mennybe mentünk, mindannyian közvetlenül a másikhoz mentünk, a világosság korszaka, a sötétség korszaka, a remény tavasza, a kétségbeesés télje volt, minden előttünk volt, módon.
– A Tale of Two Cities (1859)
Ez egy sokkal, sokkal jobb dolog, amit csinálok, mint amit valaha tettem; ez egy sokkal, sokkal jobb pihenés, hogy megyek, mint valaha is ismert.
-A Tale of Two Cities (1859)
a dolgok igazságos, egyenletes, nemes kiigazítása, hogy míg a betegségben és a bánatban fertőzés van, semmi sem olyan ellenállhatatlanul ragályos, mint a nevetés.
– A karácsonyi ének (1843)
nem tudod…mit tettek az emberek, hogy megnyerjék (arany), és hogyan találták meg, túl későn, hogy távolról fényesen csillog, és meglehetősen homályossá és unalmassá válik, amikor kezelik.
-Barnaby Rudge (1841)
Ven házas ember vagy, Samivel, sok mindent meg fogsz érteni, amit most nem értesz; de érdemes-e olyan sokat átélni, olyan keveset tanulni, ahogy a jótékonysági fiú azt mondta, hogy az ábécé végére ért, ízlés kérdése.
– The Pickwick Papers (1836)
vissza az elejére
szeretem ezeket a kis embereket (gyermekeket); és nem kis dolog, amikor ők, akik annyira frissek Istentől, szeretnek minket.
– a régi kíváncsiság Shop (1841)
büszkeség egyike a hét halálos bűnök; de ez nem lehet egy anya büszkesége a gyermekeiben, mert ez két fő erényből áll: a hitből és a reményből.
-Nicholas Nickleby (1839)
jó néha gyereknek lenni, és soha nem jobb, mint karácsonykor, amikor annak hatalmas alapítója maga is gyermek volt.
– Karácsonyi ének (1843)
a nagyon szegények gyermekeit nem nevelik fel, hanem húzzák fel.
– sivár Ház (1853)
alvás, a menny ajándéka minden teremtményének.
– Barnaby Rudge (1841)
éves jövedelem húsz font, éves kiadások tizenkilenc tizenkilenc hat, eredmény boldogság. Éves jövedelem húsz font, éves kiadások húsz font kellene hat, eredmény nyomorúság.
-David Copperfield (1850)
minden ember jó hangulatban és jó hangulatban lehet, ha jól öltözött.
-Martin Chuzzlewit (1844)
semmi sem szabályosabb az elkövetkező fordulóban, mint a vacsora ideje, és semmi sem kevésbé rendszeres az elkövetkező körben, mint a vacsora.
– a harangjáték (1844)
az elválás fájdalma semmi az újbóli találkozás öröméhez.
-Nicholas Nickleby (1839)
senki sem haszontalan ebben a világban, aki könnyíti a terhet, hogy bárki másnak.
-Közös barátunk (1865)
Ha vannak olyanok, akik soha nem ismerték a halált követő ürességet – a fáradt ürességet – a pusztulás érzését, amely a legerősebb elmékre jön, amikor valami ismerős és szeretett minden lépésnél hiányzik – az élettelen és értelmetlen dolgok és az emlékezés tárgya közötti kapcsolatot, amikor minden háztartás Isten emlékművé válik, és minden szoba sírvá válik-ha vannak olyanok, akik ezt nem tudták, és saját tapasztalatukkal bizonyították, soha nem tudják halványan kitalálni, hogyan, sok napig, az öreg pined és moped el az időt, és vándorolt itt – ott, mint keres valamit, és nem volt vigasz.
– The Old Curiosity Shop (1841)
óvatosnak kell lennünk, hogyan bánunk azokkal, akik körülöttünk vannak, amikor minden halál a túlélők egy kis körébe kerül, olyan sok kihagyott és oly kevés tett gondolata-oly sok elfelejtett dolog, és még sok más, amit meg lehetett volna javítani! Nincs olyan mély bűnbánat, mint az, ami hiábavaló; ha megkímélnénk a kínzásoktól, emlékezzünk erre időben.
-Twist Olivér (1839)
van egy bölcsesség a fej, és egy bölcsesség a szív.
– Hard Times (1854)
vissza az elejére
a szerető szív jobb és erősebb, mint a bölcsesség.
– David Copperfield (1850)
már hajlott és törött, de – remélem – egy jobb formában.
-Great Expectations (1861)
minden jó dolgok Perverz gonosz célokra, rosszabbak, mint azok, amelyek természetesen rossz.
-Barnaby Rudge (1841)
a jótékonyság otthon kezdődik, az igazságosság pedig a szomszédban kezdődik.
-Martin Chuzzlewit (1844)
a szellem rugalmassága boldogan sok fiatal, különben a világ soha nem lenne tele öregekkel.
-Nicholas Nickleby (1839)
szomorú igazság, hogy még a nagy embereknek is rossz kapcsolataik vannak.
– sivár Ház (1853)
csodálatos tény, hogy elmélkedjünk azon, hogy minden emberi lény úgy van kialakítva, hogy mély titok és rejtély legyen minden más számára.
– A Tale of Two Cities (1859)
az emberek mutht kell amuthed…nem lehet mindig munka, de még nem lehet mindig tanulás.
-nehéz idők (1854)
a nők nem mindig mondanak igazat a korukról.
– The Old Curiosity Shop (1841)
van valami a felébredt nőben: különösen, ha minden más erős szenvedélyéhez hozzáadja a vakmerőség és a kétségbeesés heves impulzusait, amelyeket kevés férfi szeret provokálni.
-Twist Olivér (1839)
A festők mindig szebbé teszik a hölgyeket, mint ők, különben nem kapnának szokást…Az az ember, aki feltalálta a képmás készítésének gépét, tudhatta, hogy ez soha nem fog sikerülni; ez túl őszinte üzlet.
– Twist Olivér (1839)
mi jobb idő a vezetésre, lovaglásra, gyaloglásra, a levegőben bármilyen módon történő mozgásra, mint egy friss, fagyos reggel, amikor a remény vidáman fut át az ereken az élénk vérrel, és fejtől talpig bizsereg a keretben!
– Martin Chuzzlewit (1844)
vissza az elejére
az iroda egy dolog, a magánélet pedig egy másik.
– Nagy várakozások (1861)
túl sok az igazság az emberek minden felekezetében.
– Közös barátunk (1865)
Az Ég tudja, hogy soha nem kell szégyenkeznünk a könnyeink miatt, mert ezek eső a föld vakító porára, amely kemény szívünket fedi.
-Nagy várakozások (1861)
a megváltozott vagy eltűnt dolgok visszatérnek, mint régen, hála Istennek! alvás közben.
-Nicholas Nickleby (1839)
emlékezni a boldogságra, amelyet nem lehet helyreállítani, fájdalom, de lágy fajta.
-Nicholas Nickleby (1839)
Az idő valóban szárnyakat fog viselni!
-Martin Chuzzlewit (1844)
a hegy még nem emelte az arcát a mennybe, hogy a kitartás nem nyer a csúcsra végre.
-Nicholas Nickleby (1839)
teljesen lehetetlen, hogy bármilyen véleménykülönbség történhet a nők között anélkül, hogy minden nő, aki halláson belül aktívan részt vesz benne.
-Martin Chuzzlewit (1844)
a gonosz gyakran megáll önmagában, és meghal a cselekvőjével; de jó, soha.
– Közös barátunk (1865)
Gin-ivás egy nagy vice Angliában, de a szegénység nagyobb; és amíg meg nem gyógyítod, vagy meg nem győzöd a félig kiéhezett nyomorultat, hogy ne keressen enyhülést saját nyomorúságának ideiglenes feledésében, azzal az alamizsnával, amely a családja között megosztva csak egy falat kenyeret adna mindenkinek, a gin-üzletek száma és pompája növekedni fog.
-Gin Shops (1835)
vissza az elejére
tükrözze a jelenlegi áldásait – amelyek közül minden embernek sok van – nem a múltbeli szerencsétlenségeire, amelyek közül minden embernek van néhány. Töltsd meg újra poharad, vidám arccal és elégedett szívvel. Életünk rajta, de a karácsony lesz vidám,és az új évet egy boldog!
– A Christmas Dinner (1835)
úgy tűnik, egy varázslat a neve Karácsony.
– A Christmas Dinner (1835)
a ‘kedves’ szó a lányok körében gyakran szinonimája a ‘nyomorult’ – nak.
– A Gőzkirándulás (1834)
a házasság közmondás szerint komoly vállalkozás. Mint a brandy-és-víz iránti túlzott hajlam, ez is olyan szerencsétlenség, amelybe az ember könnyen beleesik, és amelyből rendkívül nehéznek találja magát kiszabadítani.
– Egy szakasz Watkins Tottle Úr életében (1835)
szörnyű dolog várni és figyelni a halál közeledtét; tudni, hogy a remény elmúlt, a gyógyulás pedig lehetetlen; és ülni és számolni a sivár órákat hosszú, hosszú éjszakákon keresztül – olyan éjszakákon, amelyeket csak a betegség ágya mellett figyelők tudnak.
-A részeg halála (1836)
vissza az elejére