NOUVELLES DE L’INDUSTRIE

L’équipe Tunedly

24 avril 2017

  • Partager sur Twitter
  • Partager sur Facebook
  • PartagerShare

La plupart des chanteurs du monde, qui enregistrent leurs chansons en langue anglaise, sont-ils originaires du même pays? Sur la base du soi-disant « accent chantant », il semblerait que ce soit ainsi. En fait, il semblerait qu’ils soient tous fabriqués dans une sorte d’usine de chant – située aux États-Unis d’Amérique.

Sérieusement, à l’exception de quelques-uns, certains des chanteurs les plus connus semblent prononcer et énoncer leurs mots de la même manière en chantant, mais ensuite ils parlent et c’est un tout autre jeu de balle. Par exemple, avez-vous entendu Adele dans des interviews? Son lourd accent britannique est loin de la façon dont elle forme ses mots dans beaucoup de ses chansons à succès, telles que « Hello » (bien qu’on puisse l’entendre un bref instant parler au début de cette vidéo).

Que diriez-vous d’Ed Sheeran, Jessie J, Seal, Mick Jagger ou Rod Stewart? Si vous écoutez ces chanteurs anglais stellaires en interview, vous vous demanderiez probablement s’ils avaient du corps (voix?) en double ou s’ils ont embauché des chanteurs de session en ligne, ou autrement, en raison de la différence de son qu’ils sonnent sur les versions enregistrées de leurs chansons. D’autres artistes britanniques dont les accents manquent dans leurs chansons incluent Emeli Sandé, Elton John, Little Mix, Sade (d’origine nigériane) et Taio Cruz.

Ce phénomène ahurissant ne se limite pas aux chanteurs britanniques. Mis à part « Work », « Pon de Replay » et une poignée d’autres chansons qu’elle a interprétées dans sa langue maternelle, l’accent caribéen de Rihanna disparaît à peu près sur la plupart de ses grands succès, tels que « Diamonds », « Stay » ou « We Found Love. »Ace of Base, un groupe suédois qui a frappé fort dans les années 90, sonne également assez « standard » sur bon nombre de leurs tubes lorsqu’il s’agit d’écouter la musique enregistrée du groupe. Même Céline Dion, dont l’anglais a tendance à avoir un accent canadien-français quand elle parle, le perd quand elle ceinture ses notes.

Alors, pourquoi les chanteurs semblent-ils perdre leur accent en chantant? Si vous effectuez une recherche rapide sur Google sur le sujet, vous verrez que c’est un sujet très discuté sur les forums, dans les articles et sur les médias sociaux. Oui, c’est une chose apparemment étrange et il y a plusieurs explications données, selon à qui vous demandez.

L’explication technique

Selon les experts, la raison de la transition naturelle de nombreux chanteurs vers une manière standard (américaine) de chanter se résume simplement aux aspects mécaniques de la parole par rapport à ceux du chant. Apparemment, il est plus difficile de prononcer pleinement certains mots avec un accent non autochtone, par exemple, en chantant. Dans le chant, certaines syllabes et voyelles sont naturellement stressées pour aller avec la cadence, le rythme et la mélodie de la musique. En conséquence, certains chanteurs ont tendance à laisser tomber naturellement l’accent sans même s’en rendre compte.

Dans le cas des chanteurs britanniques, le problème principal concerne les voyelles et certaines consonnes, telles que « R » et la manière dont elles sont étirées ou raccourcies. En fait, les différents accents anglais sont souvent définis par la longueur des voyelles et l’inflexion. Par exemple, dans les accents provenant de Londres, Liverpool et d’autres endroits en Angleterre, les locuteurs ont tendance à faire ce qu’on appelle l’arrondi labial lorsqu’ils forment des mots contenant la lettre « O » tels que hot, not, stop, etc., afin d’obtenir le vrai son de la voyelle.

En anglais standard ou américain, en revanche, les lèvres restent détendues pour produire plus d’un son « AH », et il y a plus de ce qu’on appelle une chute de mâchoire plutôt qu’un arrondi des lèvres. Sans vous ramener au cours d’anglais, cette vidéo l’explique assez bien.

Ce n’est qu’un petit exemple, mais comme vous pouvez probablement l’imaginer, il semblerait un peu plus facile de laisser tomber la mâchoire que d’arrondir les lèvres lorsque vous chantez un texte contenant un mot qui a la voyelle « O », même sans tenir compte des notes et de la longueur des accords.

L’explication de « l’américanisation de la musique »

Les expertises mises à part, il y a l’argument selon lequel l’influence de la culture américaine sur la musique populaire est la véritable raison pour laquelle les chanteurs non américains perdent leurs accents sur leurs chansons. Les personnes qui soutiennent cet argument soulignent souvent le fait que la musique la plus populaire est produite aux États-Unis depuis de nombreuses décennies. La musique la plus populaire provient également de maisons de disques américaines. Ajoutez à cela le fait qu’une grande partie de l’industrie musicale mondiale est centrée autour des États-Unis (RIAA, DMCA, organisations de droits d’interprétation, grands salons de remise de prix musicaux, etc.).

De plus, une grande partie de la musique que beaucoup de gens grandissent en écoutant est interprétée par des Américains, ou par des personnes qui chantent dans ce qui est perçu comme l’accent américain. En conséquence, quand quelqu’un décide de commencer à faire de la musique, il le fait naturellement avec l’accent qu’il entend dans les chansons qu’il écoute depuis des années.

Bien que cette explication semble raisonnable, il faudrait se demander si l’accent américain devient l’accent de chant neutre en anglais. Ou est-ce qu’un accent chantant neutre finit par avoir l’air américain? Si c’est le cas, certains chanteurs britanniques essaient-ils consciemment de sonner américains, ou chantent-ils simplement sur un ton neutre qui semble américain?

L’explication du « son grand public »

La musique grand public est considérée comme une musique écoutée par un large éventail de personnes, franchissant des barrières telles que la langue, la culture et la race. Avec l’anglais standardisé utilisé comme langue de connexion entre des personnes de différentes nationalités, il s’ensuit que les artistes, qui veulent avoir un public international, chanteraient naturellement avec un accent anglais neutre pour plaire aux fans de manière mainstream. C’est parce qu’il est perçu que chanter avec un accent autochtone produit ce qu’on appelle de la musique folklorique, qui peut ne pas plaire aux masses.

Il n’est pas étonnant que de nombreux chanteurs en dehors de l’Amérique du Nord s’y rendent généralement non seulement pour présenter leur musique à un public plus large, mais aussi pour créer des chansons dans des studios d’enregistrement de musique professionnels qui s’y trouvent. En passant, si vous y réfléchissez, de nombreux producteurs et ingénieurs qui travaillent dans ces studios veulent que les chansons sonnent d’une certaine manière pour augmenter leurs chances d’être acceptées dans le grand public, de sorte que les chanteurs et les auteurs-compositeurs britanniques, par exemple, peuvent perdre le contrôle créatif.

De plus, la plupart des chansons populaires doivent généralement être acceptées par le public américain pour être considérées comme un succès. En conséquence, les chanteurs évitent consciemment leurs accents lorsqu’ils chantent afin de paraître plus « mainstream american » pour ainsi dire. Un certain nombre de chanteurs ont été accusés de cela, dont Keith Urban, dont l’accent australien est absent de la plupart de ses enregistrements. Les Rolling Stones (Mick Jagger, Keith Richards) sont également pointés du doigt là-dessus, mais étant donné que le groupe est dans le rock and roll, cela devrait expliquer pourquoi ils chantent comme ils le font.

En ce qui concerne le son « mainstream », il y a quelques exceptions, comme les Beatles, qui ont conservé leurs accents anglais dans un certain nombre de leurs chansons populaires, ainsi que les Sex Pistols, un autre groupe britannique populaire. Il y a aussi des chanteurs de reggae qui ont fait les choses en grand en chantant dans leurs accents originaux. Ceux-ci incluent le regretté Bob Marley avec des succès tels que « Three Little Birds » et « One Love », ainsi que Sean Paul avec « Temperature. »

Chanter avec un accent neutre est-il un problème?

En surface, ça ne semble pas l’être. Après tout, même le public perd ses accents. Il suffit de regarder des vidéos de concerts dans divers endroits non anglophones à travers le monde où tout le monde chante sur les paroles d’un artiste populaire qui chante en anglais. Cependant, de temps en temps, il y a un tollé sur la façon dont quelqu’un sonne différent lorsqu’il décide de chanter une chanson.

Par exemple, en 2015, un article de la journaliste et blogueuse, Kat Brown, notait comment la chanteuse britannique Alesha Dixon était, proverbialement, râtelée sur les charbons pour avoir interprété l’hymne national de son pays avec ce que beaucoup décrivaient comme un accent américain.

En dehors de cela, les gens haletent parfois d’incrédulité lorsqu’ils entendent un chanteur parler pour la première fois et n’arrivent pas à croire que c’est la même personne qui chante leur chanson préférée.

Conclusion

Il peut être surprenant de voir à quel point quelqu’un sonne différemment dans la parole par rapport à la façon dont il chante. Mais ce n’est probablement pas un gros problème comme on le fait parfois parce que la musique, en particulier la musique à sonorité géniale, est en fait un langage universel.

Si vous avez trouvé cet article intéressant, veuillez le partager.

EN PLUS DE PARTAGER DU CONTENU RÉFLÉCHI, TUNEDLY PROPOSE ÉGALEMENT DES SERVICES DE PRODUCTION ET D’ÉDITION DE MUSIQUE. COMMENCEZ PAR CONSULTER NOTRE LISTE IMPRESSIONNANTE DE MUSICIENS DE SESSION EN LIGNE À LOUER.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.