Als führender Anbieter von Qualitätsübersetzungs- und Lokalisierungsdiensten bietet Language Scientific allen unseren Kunden ein Genauigkeitszertifikat. Wir sind ISO 17100 und ISO 9001 zertifiziert. Wir können unsere Übersetzungen und Lokalisierungen aufgrund der hohen technischen Standards, die wir für unsere Übersetzungs- und Lokalisierungsteams setzen, zertifizieren.
Unsere Genauigkeitszertifikate entsprechen allen internationalen Standards und beinhalten:
- Originaldokument in der Ausgangssprache
- Übersetztes Dokument in der Zielsprache
- Eidesstattliche Erklärung/Überprüfung der Übersetzung
- Notariell beglaubigte Unterschrift
Die Genauigkeitsbescheinigung bestätigt, dass die Übersetzung wahr, genau, vollständig und korrekt ist und dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen des Übersetzers durchgeführt wurde.
Einige Agenturen verlangen, dass Übersetzungszertifikate notariell beglaubigt werden. Wir beglaubigen alle Genauigkeitsbescheinigungen.
Beglaubigte Beglaubigung der Übersetzungsgenauigkeit
Dies ist ein notariell beglaubigtes Zertifikat in Papierform, das am Ende von Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten für den Satz von Ergebnissen ausgestellt wird. Hier ist ein Beispiel eines Certificate-of-Translation-Accuracy
Elektronische Zertifizierung der Übersetzungsgenauigkeit
Dies ist ein elektronischer Stempel auf jeder Seite der Übersetzung. Dies wird normalerweise bei der Übersetzung von Patientenakten verwendet, kann Ihnen jedoch dabei helfen, alle Ihre Kunden- oder Prozessanforderungen zu erfüllen.
Egal, ob Sie ein Genauigkeitszertifikat benötigen, um Kundenanforderungen oder Prozessmandate zu erfüllen, oder ob Sie nur die Gewissheit haben möchten, wir stehen zu unseren Übersetzungs- und Lokalisierungsprozessen und können ein Genauigkeitszertifikat für alle unsere Arbeiten anbieten.