(Hinweis: Umwandlung meines Kommentars in eine Antwort nach der Bearbeitung)
Es gibt einen Sinn, in dem „carry“ auf jemanden hinweisen kann, der wirklich die Hauptarbeit leistet (in diesem Sinne könnte man sagen, dass ein Sportspieler, der sehr gut ist, „sein Team zum Sieg getragen hat“).
In einem Gespräch zwischen mehreren Personen weisen Sie möglicherweise auf bestimmte Personen als die „sie“ hin, die „ein Gespräch geführt haben“. Ohne diese Menschen wäre es sonst still geworden. Vielleicht hätten alle anderen „es fallen lassen“ – weil sie schlechte Gesprächspartner sind oder sich nicht genug zum Reden mochten. 🙂
Er ist enttäuscht, dass die Frauen nicht in der Lage zu sein scheinen, ein Gespräch zu führen.
Dies könnte bedeuten, dass er enttäuscht ist, dass diese Frauen keine guten Gesprächsleiter sein können. Sie sind nicht in der Lage, sicherzustellen, dass ein gutes Gespräch weitergeht – egal wie schlecht die anderen Beteiligten sprechen.
Er ist enttäuscht, dass die Frauen nicht in der Lage zu sein scheinen, ein Gespräch zu führen.
Hier sind sie keine Anführer, und außerdem sind sie schlecht darin, überhaupt teilzunehmen. Sie werden nicht gebeten, das ganze Gespräch zu führen, nur um es ein bisschen fortzusetzen time…to mach weiter mit dem, was die letzte Person gesagt hat.
Es ist keine typische Unterscheidung – weil wir Konversation normalerweise nicht als einen wettbewerbsfähigen Mannschaftssport behandeln und darüber sprechen, wer es „trug“ und wer „den Ball fallen ließ“. Wenn Sie nicht beurteilen, wie gut die Leute im Konversationsspiel abschneiden, und nur darüber reden, was passiert ist, dann ist carry on die richtige einfache Beschreibung dafür, wann „diese Leute geredet haben“.
Außerdem: Jemanden herauszugreifen und zu sagen, dass er „über etwas weitergemacht hat“, würde bedeuten, dass er lange darüber gesprochen hat…im Allgemeinen zu lang. Aber wenn Menschen ein Gespräch untereinander „weiterführen“ – ohne zu sagen, dass nur eine Person „weitermacht“ – bedeutet dies nur, dass das Gespräch weitergeht.