som ledande inom kvalitet översättning och lokalisering tjänster, Language Scientific erbjuder ett intyg om noggrannhet till alla våra kunder. Vi är ISO 17100 och ISO 9001 certifierade. Vi kan certifiera våra översättningar och lokaliseringar på grund av de höga tekniska standarder vi ställer för våra översättnings-och lokaliseringsteam.
våra certifikat för noggrannhet uppfyller alla internationella standarder och inkluderar:
- originaldokument på källspråket
- översatt dokument på målspråket
- svurit vittnesbörd / verifiering av översättningen
- signatur notarized av notarius publicus
certifikatet för noggrannhet verifierar att översättningen är sann, korrekt, fullständig och korrekt och att översättningen utfördes efter bästa översättarens förmåga.
vissa byråer kräver certifikat för översättningsnoggrannhet vara notarized. Vi notariserar alla intyg om noggrannhet.
attesterad certifiering av översättning noggrannhet
detta är en papperskopia attesterad certifikat som utfärdas i slutet av översättning och lokalisering projekt för uppsättningen av leveranser. Här är ett exempel på ett certifikat för Översättningsnoggrannhet
elektronisk certifiering av Översättningsnoggrannhet
detta är en elektronisk stämpel på varje sida i översättningen. Detta används vanligtvis vid översättning av patientjournaler, men kan ges för att hjälpa dig att uppfylla något av dina kund-eller processkrav.
oavsett om du behöver ett intyg om noggrannhet för att uppfylla kundens krav eller processmandat, eller om du bara vill ha sinnesfrid, står vi vid våra översättnings-och lokaliseringsprocesser och kan erbjuda ett intyg om noggrannhet för allt vårt arbete.