11 Jiddisch förolämpningar varje judisk kvinna bör veta

även om min partner växte upp i en familj av Salvation Army kristna, en grupp som han beskriver som ”glad” och ”reserverade,” han har varit förälskad med aspekter av judisk kultur ända sedan vi började dejting. Denna förälskelse ledde till att han köpte The Complete Idiot ’ s Guide to Learning Jiddisch på Barnes and Nobles one weekend afternoon, en off-brand för Dummies stilbok som tar läsare genom grundläggande Jiddisch i fonetisk engelsk stavning.

Jag talar inte Jiddisch själv, förutom de ord som de flesta engelsktalande vet (schlep, schmuck) och vad jag lärde mig att ta Jiddischlektioner i ett år på college. Vår lärare, en 90-årig man med tobaksfärgade fingrar och ett varmt, skrynkligt leende, spenderade mer tid på att berätta historier om sin ungdom (där han flydde Förintelsen) och gamla judiska skämt (där en gammal judisk dam går in i en restaurang som upprepar frasen ”Oy vey”) än han gick över grammatik och ordförråd.så när min partner tog hem den fullständiga idiotens Guide till att lära sig jiddisch, bläddrade jag igenom den för att se om jag också var en idiot som kunde lära sig jiddisch. Mot slutet av boken, jag stötte på ett avsnitt med titeln ”Morons and Misfits” där jag fick höra att jag skulle ”träffa nudniks och numbskulls,” dårarna och skurkarna i det judiska livet.”

När jag läste igenom den här listan insåg jag att jag hade snubblat över en skattkista av uttrycksfulla förolämpningar, till skillnad från något av de ord som jag tidigare hade använt för att håna mina värsta fiender—nämligen män. I alfabetisk ordning, här är några Jiddisch förolämpningar som är så specifika att de inte kommer att lämna dina manliga ämnen med några tvivel om varför du kastar aspersioner (om de kan förstå dig, det vill säga):

1. Alter noyef = Dirty old man

dirty old man lolita

Alter betyder ”gammal” (ett faktum som jag behöll från Jiddischklass), så noyef måste översättas till ”dirty man.”Denna förolämpning kan beskriva de olika män som nyligen har gjort det till nyheterna för sexuella övergrepp och trakasserande kvinnor. Från Harvey Weinstein (som ledde den senaste rundan av mediautflykten sexöverträdare) till Amazon Studios head Roy Price, är det viktigt att kalla dessa män ut för vad de verkligen är: alter noyefs, trakasserier och våldtagare.

2. Chazer = en gris; piggish person

dirty little pig boy will and grace

även tillämplig på den beklagliga Weinstein och vänner, beskriver denna förolämpning någon som är ”smutsig” eller ”hycklande.”Medan Jiddisch betecknar en anti-religiös känsla (eftersom grisar inte är kosher), spelar denna tolkning också in i de bedrägliga egenskaperna hos en chazer, som kan försöka verka ”kosher-looking” men är djupt nere, inte att lita på.

3. Dumkopf = a dunce

dum dum hat aziz anzari

Kopf översätter till” huvud ”på engelska, så denna förolämpning betyder bokstavligen” dumhuvud.”Detta är en stor, lätt förolämpning för alla kunniga, judisk flicka på språng som kanske inte har tid att komma med en komplex dis för någon som är så inte värt ansträngningen. Dumb-head kommer att göra bra för din genomsnittliga knulla bois, DJs, och taxichaufförer som nästan kör dig över medan du har en promenad signal.

4. Farshtunkener = illaluktande, illaluktande person

samantha sex and the city

denna förolämpning kan tillämpas bokstavligt och bildligt. Någon kan ha en stinkande attityd eller en stinkande kropp—eller båda! Det gör denna förolämpning både mångsidig och riktigt kul att säga. Naturligtvis, medan vissa oskyldiga människor inte kan hjälpa sin kroppslukt, menar andra illaluktande människor tydligt att förolämpa dina sinnen med avsikt. Så nästa gång en skadlig man står för nära, kan du hotfullt mumla ”farshtunkener” under andan, och han borde flytta inom kort.

5. Fonferer = en dubbeltalare

anchorman jag tror inte att du't believe you

Vi känner alla någon som vi kan kalla en fonferer, oavsett om han är den typ av person som agerar charmig men ljuger för att försöka få dig att sova med honom, eller som vrider sina ord för att få framför mer förtjänta kollegor på jobbet. Något om detta ord, yttrat med precis rätt mängd förakt, gör låter som den minst önskvärda sak att vara—som går rakt upp mot hur önskvärt denna fonferer syftar till att visas.

6. Hitsiger = en hothead

kirk gilmore girls

Hitsiger låter nästan som värmesökare, och det är i huvudsak vad ordet betyder-någon som kommer att komma i kontakt med träffen (värme) från helvetet eftersom de har ett dåligt humör. Oavsett om du föreskriver en efterlivsteori eller inte, fungerar denna förolämpning perfekt för när någon idiot flyger av handtaget på dig för att du skrek på honom för att catcalling dig på gatan.

7. Kibitser = en påträngande, meddlesome åskådare

även stevens beans

Du kanske har hört detta ord tidigare, om inte för att kibitzing är något som din mamma och moster gör re: ditt romantiska liv då för att det fungerade som titeln på en 1929 Jo Swerling Play (jag hade inte hört talas om det, men författaren till The Complete Idiot ’ s Guide skrev att pjäsen gjorde ordet känt). För kvinnan som är i baren för att komma ikapp med sin vän bara för att lida genom upprepade interjektioner från den berusade killen som upptar nästa pall över, kommer denna förolämpning att vara till nytta.

8. Makhasheyfe = en häxa

hocus pocus

Låt oss ta en paus från sätt att förolämpa män med ett Jiddischord som bara kan beskriva de snyggaste kvinnorna. Speciellt nu, under en presidentadministration som har förbannats av Lana Del Ray sedan dess första avtagande halvmåne, har termen häxa återvunnits som en bemyndigande för kvinnan. Ring din bästa häxa en makhasheyfe som en komplimang och sedan kanske försöka förbanna Trump et al. Igen.

9. Nar = Fool

black-ish

För dem som är na oskäliga men fortfarande dåliga på grund av det, är detta jibe att använda—som när din kollega gör ett misogynistiskt skämt ”för att han inte vet något bättre”, enligt HR.

10. Paskudnik / paskudnyak = en upprörande, äcklig, ond person

real housewives disgusting

se beskrivning för alter noyef, vet bara att detta ord är ännu mer passande.

11. Zhlob = en okänslig, gauche, illamående person

hunger games bad manners

även om denna förolämpning låter mycket som ”slob”, betyder det oförskämt och ”gauche” beteende, som den fullständiga idiotens Guide uttrycker det. Det används bäst på den typ av man som använder raggningsrepliker som börjar med, ”om jag kunde ordna alfabetet…” och, ”är de Utrymme byxor?”Fungerar också för män som torkar näsan innan de försöker skaka din hand och män som försöker kyssa din hand istället för att skaka den.

naturligtvis finns det många fler där dessa förolämpningar kom ifrån. Avsnittet som beskriver förolämpningar tar upp en bra 15 sidor i The Complete Idiot ’ s Guide to Learning Jiddisch. Bland dessa sidor, jag är säker på att jag kan hitta ett ord för varje zhlob av en man jag möter—människor som talar Jiddisch verkar ha stött på dem i århundraden.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.