lista verbelor japoneze: 50 de verbe obligatorii pentru nivelarea abilităților lingvistice

acum câțiva ani, când învățam Japoneza la un nivel intermediar, am vizitat Japonia și s-a întâmplat să pop de un magazin.

i-am cumpărat niște pui prăjit, cunoscut sub numele de circulara, și l-am dus la casierie, iar ea mi-a pus o întrebare care, în ciuda faptului că era foarte simplă, m-a derutat.

vrei să încălzești puiul prăjit?(Vrei să te încălzești?)- „Vrei să încălzesc karaage-ul?”

logic, întreaga propoziție avea sens și știam aditivul” cald”, dar nu întâlnisem niciodată verbul” a încălzi ” în acest fel.

mai târziu am vorbit cu un prieten Japonez despre asta și mi-am dat seama că intram într-o zonă japoneză destul de complicată.

există o serie de verbe care indică schimbarea, pe care din anumite motive nu am întâlnit-o niciodată în clasă. Profesorii mei au acoperit doar vreodată o construcție gramaticală constând dintr-un adjectiv plus narimasu pentru a arăta că ceva devine mai rece, mai fierbinte, mai rapid etc.

de exemplu, atunci când am vrut să spun ceva „a devenit fierbinte,” aș folosi:.

când am intrat în clasele avansate am devenit intrigat de faptul că clasele nu au acoperit niciodată verbe care indică schimbarea, iar colegii mei studenți nu erau conștienți de ele—chiar dacă sunt destul de importante de știut. La urma urmei, schimbarea este bună!

deci, în această postare pe blog, vă voi oferi o listă de verbe japoneze cu nu numai 36 de verbe esențiale, ci și 14 care indică schimbarea, la fel ca verbul pe care l-am învățat în timp ce cumpăram pui în Japonia.

să ne scufundăm!

descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Click aici pentru a obține o copie. (Descărcare)

cum funcționează conjugarea verbelor japoneze

dar înainte de a învăța de fapt orice verbe, ar fi util să știm cum să le folosim.

presupun că până acum ai învățat cum să faci propoziții de bază în Japoneză. Dar înțelegeți dedesubturile conjugării verbelor japoneze?

spre deosebire de limbi precum spaniola, în Japoneză, conjugările verbelor nu depind de pronume.

deci, dacă vorbești despre „el”, „ea” sau „ei”, ai conjuga verbele japoneze la fel.

Acest lucru se datorează faptului că formele verbale japoneze pot apărea în formă politicoasă sau simplă.

cum se conjugă verbele japoneze pe scurt

există trei tipuri principale de verbe care apar în Japoneză:

一段一段 (Ichidan)— verbe care se termina cu いるoreru

五dan (ごdan)— verbe care nu se termină în いるoreru

Două verbe neregulate: 来る(くる)— să vină și goる (iku)— pentru a merge.

cu ver ver ver, le puteți nega prin adăugarea de ~XV la tulpina verbului.

cu ver ver ver, le puteți nega prin adăugarea de ~XV la tulpina verbului.

de exemplu, verbul – „a mânca” devine:

Ate (forma trecută simplă)

ate (forma trecută simplă)

ate (ate)— am mâncat (forma trecută politicoasă)

pentru a schimba verbul la timpul trecut, pur și simplu adăugați ~a fost la tulpină. Pentru forma politicoasă, ~nu devine ~nu devine și devine-a fost.

același lucru ar funcționa cu trecutul negativ. Nu devine nu a fost în formă simplă, nu devine nu a fost în formă politicoasă.

de exemplu:

nu mănânce (ate)— „eu nu mănânce” (trecut negative simplă formă)

nu mănânce (ate)— „eu nu mănânce” (trecut negative formă politicoasă)

al doilea tip de verbe— al doilea tip de verbe— al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe- al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – al doilea tip de verbe – a 五dan verbe cu formă diferită Japoneză verb tulpini. Aceste verbe se pot termina în U, ku, gu, su, bu, tsu, nu, mu sau ru.

dacă nu sunteți familiarizați cu hiragana, acum ar fi un moment bun pentru a peria pe ea! Modelul vă va oferi o idee mai bună despre cum să conjugați.

este nevoie de ceva timp pentru a ne aminti cum să folosim corect forma negativă, trecută și stem a verbelor de la VIII, care nu se termină în sec.

dar pentru a începe, puteți folosi acest cântec profesorul meu de limba japoneză ne-a memorat pentru a ne ajuta să ne amintim conjugarea verbelor!

lista verbelor japoneze: 50 trebuie să-știu verbe pentru nivelarea până abilitățile dumneavoastră lingvistice

să mănânce:

acesta este un verb tranzitiv, ceea ce înseamnă că este nevoie de un obiect și este marcat de particula de la sută. Dar uneori verbele intransitive (verbe care nu iau obiecte) pot lua obiecte în Japoneză.

exemplu:

mănânc legume pentru sănătatea mea.

mănânc legume pentru sănătate.

o voi face pentru tine.

o voi face pentru tine.

o voi face pentru tine.

pentru a rula:

pentru a rula este un exemplu de verb intransitiv care poate lua obiecte, așa cum am menționat mai sus.

exemplu:

maratoniștii aleargă 41 de kilometri.

persoanele care participă la cursa de maraton aleargă 41 de kilometri.

persoana care cântă atât de mult Mara este 41 Kiro me-toru.

persoana care cântă atât de mult Mara este 41 Kiro me-toru.

persoana care cântă atât de mult Mara este 41 Kiro me-toru.

pentru a dormi:

acest verb se referă la dormit ca în culcat, dar uneori este folosit interschimbabil cu— a dormi (nu neapărat culcat).

exemplu:

elevii au stat toată noaptea și nu au dormit deloc.

elevii au stat treji toată noaptea și nu au dormit deloc.

nu știu ce să fac cu ea, dar nu sunt sigur ce să fac cu ea.

Pentru a vedea, a privi, a se uita: 見る(みる)

Acest verb poate lua, de asemenea, pe diferite kanji, ca 観る(みる)— pentru a viziona sau 診る (みる)— să examineze. Aflați kanji pentru a evita omonim mix-up-uri!

exemplu:

mama mea a văzut o celebritate la supermarket.
Mama a văzut un talent la supermarket.

nu știu ce să fac cu ea.

pentru a merge:

acest verb ia de obicei o direcție, de aceea se folosește direcția indicatoare a particulei, inkt.

exemplu:

proprietarul și câinele au mers împreună.

proprietarul a mers cu câinele.

nu știu ce să fac cu ea, dar nu știu ce să fac cu ea.

nu știu ce să fac cu ea.

a spune, a vorbi:

nu trebuie confundat cu un alt verb folosit pentru „a vorbi”, acest verb poate denumi de obicei lucruri sau este legat de citate.

exemplu:

când un client intră în magazinul numit „Zen”, proprietarul magazinului spune: „Bine ați venit!”

când un client intră în magazinul numit Zen, managerul spune: „Bine ați venit.”

când Okyakusan este în spectacol, Tensho spune: „Sunt aici.”

pentru a cumpara:inzec(inzec)

veti folosi acest cuvant foarte mult, mai ales atunci cand faceti cumparaturi in Japoneza!

exemplu:

am cumpărat un joc nou.

am cumpărat un joc nou.

nu știu ce să fac cu ea.

nu știu ce să fac cu ea.

a preda, a spune:

deși poate însemna „a preda” în sens academic, acest verb se referă și la simpla informare.

exemplu:

I-am spus numele meu.

l-am învățat numele.i-am spus: „Eu sunt Domnul, Eu Sunt Domnul și eu sunt Domnul.”

eu sunt Domnul și eu sunt Domnul.

pentru a crea, pentru a face:

acest verb apare, de asemenea, cu mai multe kanji diferite: Pentru a crea și a crea.

exemplu:

brutarul face pâine delicioasă de fasole roșie.

brutăria face pâine delicioasă.

vreau să fac un anpan delicios.

vreau să fac un anpan delicios.

vreau să fac un anpan delicios.

10. A gândi, a lua în considerare:

acest verb este de obicei văzut în formă. Acest formular arată că o acțiune se întâmplă continuu.

exemplu:

o mamă se gândește la viitorul copiilor ei.
mama se gândește la viitorul copilului.

mama se gândește la viitorul copilului.

mama se gândește la viitorul copilului.

11. A vorbi, a vorbi:

exemplu:

vorbesc cu familia mea gazdă.

vorbesc cu familia mea gazdă în fiecare săptămână.

nu știu ce să fac cu ea.

nu știu ce să fac cu ea.

nu știu ce să fac cu ea.

12. Pentru a asculta, pentru a cere:Ins(ins)

exemplu:

intreaba persoana responsabila.

întrebați persoana responsabilă.

tu și cu mine în tine.

13. Pentru a cânta: Inox (Inox)

exemplu:

cânt o melodie care îmi place.

vreau să cânt melodia mea preferată.

v-ar plăcea.

14. Pentru a scrie:

exemplu:

îi scriu stiloului meu.

scrie o scrisoare unui prieten.

15. Pentru a citi:

exemplu:

am citit un roman de dragoste.

citiți romanul de dragoste.

16. Pentru a satisface: Ins(ins)

exemplu:

m-am întâlnit cu prietenul meu.

am întâlnit un prieten.

am fost cu tine.

am fost cu tine.

am fost cu tine.

17. Pentru a separa, dați drumul:

exemplu:

copilul a dat drumul mâinii părintelui.

copilul a dat drumul mâinilor părinților săi.

nu sunt sigur dacă voi putea face asta.

nu sunt sigur dacă voi putea face asta.

18. Pentru a trimite, pentru a transmite:

exemplu:

mesajul nu a fost trimis.
mesajul nu a fost primit.

nu știu ce să fac cu ea.

19. Pentru a lua pe cineva de-a lungul:

exemplu:

soțul meu mă duce la Disney Land.

soțul meu mă duce la Disneyland.

nu știu dacă voi putea face asta, dar nu voi putea face asta.

Nu voi putea face asta.

20. Pentru a lua:

exemplu:

faceți o fotografie.

faceți o fotografie.

fac asta.

21. A pune: a pune

exemplu:

la fier (aprins. puneți fierul) un tricou.

călcați tricoul.

te găsesc pe tine.

22. Pentru a tăia: taie

exemplu:

persoana cu care vorbeam mi-a închis brusc.

difuzorul a închis brusc telefonul.

nu sunt sigur dacă voi putea face asta, dar nu sunt sigur dacă voi putea face asta.

A se purta: (a se purta)

exemplu:

familia poartă kimonouri.

familia poartă kimonouri.

familia poartă kimonouri.

familia poartă kimonouri.

familiile poartă kimonouri.

24. Pentru a pune pe (partea de jos a corpului îmbrăcăminte):x-x (x-x)

exemplu:

pune pe pantofi noi.
am purtat pantofi noi .

nu știu ce să fac cu ea.

nu știu ce să fac cu ea.

25. Pentru a pune pe cap:

exemplu:

purtați o coroană.
poartă o coroană.

nu știu ce să fac cu ea.

26. Pentru a înțelege, pentru a ști:

exemplu:

pentru a înțelege în cele din urmă conjugarea verbelor japoneze.Verbul

este folosit pentru a descrie verbul.

nu știu ce să fac cu ea.

pentru a face:

exemplu:

el a făcut-o în cele din urmă.

e în sfârșit aici.

el este în sfârșit aici.

să vină:

exemplu:

am venit la nuntă.

am venit la nuntă.

aceasta este prima dată când am văzut acest videoclip.

pentru a începe: începe

exemplu:

școala începe la ora opt.

școala începe la ora 8.

aceasta este prima dată când am văzut acest videoclip.

pentru a da:

acest verb este frecvent văzut în forma sa de comandă.

exemplu:

Dă-mi apă, te rog.

apă, vă rog.

a fi, a exista: există

acest verb este doar pentru obiecte neînsuflețite.

exemplu:
matusa mea are un conac. (lit. există un conac.p>

mătușa are o casă.

mătușa are o casă.

mătușa are o casă.

am un palmier.

am un palmier.

am un palmier.

pentru a primi:

folosit de obicei în formă politicoasă.

exemplu:

spuneți „primesc cu umilință” înainte de a mânca.

înainte de a mânca, itadakimasu („itadakimasu”) înseamnă „itadakimasu” („itadakimasu”).

pentru ca toți să vă”vadă”spun.

33. Pentru a da:

exemplu:

cineva să-mi dea un cadou.
mi-a dat un cadou.

nu sunt sigur dacă voi mai putea face asta din nou.

pentru a primi:IV

exemplu:

am primit o bursă de la universitate.

am primit o bursă de la universitate.

Dacă aveți întrebări, vă rugăm să nu ezitați să mă contactați.

pentru a da:

exemplu:

i-am dat cuiva mâinile mele.

I-am dat cuiva mâinile mele.

I-am dat cuiva mâinile mele.

I-am dat cuiva mâinile mele.

ti-am dat haine vechi.

sită pentru tine.

să spun, să fie numit: inqq(inqqq)

exemplu:

sunt numit Suzuki.

mă numesc Suzuki.

mă numesc Suzuki.

mă numesc Suzuki.

mă numesc Suzuki.

De ce ar trebui să cunoașteți aceste verbe

învățarea celor mai esențiale verbe japoneze este importantă din mai multe motive, în principal pentru a putea avea conversații mai fluente și mai plăcute în care vă puteți exprima mai ușor.

dar familiarizarea cu aceste verbe se poate dovedi utilă și în multe alte moduri!

de exemplu, kanji pentru toate aceste verbe sunt incluse în lista celor mai frecvent utilizate kanji.

știind cum să folosești aceste verbe te va face să citești la un nivel de bază JLPT 4!

în plus, să nu uităm că cunoașterea verbelor utilizate frecvent înseamnă că veți putea înțelege mai multe dintre melodiile, dramele, emisiunile TV și animele preferate japoneze.

și nu numai că veți învăța să le înțelegeți mai mult, dar puteți deveni fluent cu mass-media japoneză!

lista verbelor japoneze

permiteți-mi să vă prezint FluentU.

cu FluentU, puteți răsfoi o bibliotecă cu sute de videoclipuri japoneze pe care vorbitorii nativi le urmăresc și se bucură, cum ar fi clipuri din drame și anime populare.

fiecare videoclip este sortat în funcție de nivel, care variază de la începător la avansat. Pur și simplu selectați nivelul care vi se aplică, alegeți un videoclip interesant și începeți să învățați!

la începutul fiecărui videoclip, sunteți introdus în vocabular și Gramatică Noi. Dar dacă tot se întâmplă să întâlniți un cuvânt pe care nu îl înțelegeți în timp ce vizionați, pur și simplu atingeți (sau faceți clic) pe cuvântul din subtitrări. Veți vedea instantaneu semnificația cuvântului, exemple de propoziții și veți găsi alte videoclipuri care îl folosesc în context.

dacă învățarea japoneză prin videoclipuri autentice pe internet sună ca o idee bună pentru dvs., vă puteți înscrie pentru o încercare gratuită a FluentU astăzi.

14 verbe japoneze care indică schimbarea

acum, să trecem la cele 14 cuvinte japoneze care indică schimbarea și să vedem cum sunt folosite în acțiune!

pentru a lărgi / răspândi:

acest verb este ușor diferit, deoarece se termină în ~geru / ~geru, dar este important să înțelegem acestea și aspectul similar care sunt introduse în punctul următor.

această versiune înseamnă că ceva a devenit fizic mai larg sau mai mare.

exemplu:
La început, protestul a fost limitat la Tokyo, dar în săptămânile care au urmat s-au răspândit în toată țara.

inițial, protestul a avut loc doar la Tokyo, dar apoi s-a răspândit în toată țara în următoarele câteva săptămâni.
(Saisho, Kogi a fost făcut doar astăzi, dar a continuat să se răspândească peste tot.)

pentru a extinde/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread:/Spread: Spread/Spread: Spread/Spread

în această versiune ceva se extinde sau se răspândește într-un mod intangibil.

puteți vedea în propoziția de mai jos un exemplu larg, care, așa cum am învățat înainte, se aplică doar lucrurilor. Este ușor să crezi că, deoarece propoziția este despre un actor, ar trebui răspândită, dar subiectul este de fapt reputația actorului.

exemplu:
după ce a apărut într-o dramă, reputația de actor s-a răspândit.

după ce a apărut în dramă, reputația actorului s-a răspândit.(Tărtăcuța yakusha s-a răspândit după ce a ieșit dorama.))

pentru a obține mai mare / mai inalt: Acest verb poate fi înșelător, deoarece este format dintr-unul dintre primele kanji pe care orice elev japonez le va studia. Cu toții putem presupune rapid că este legată de înălțime, dar nu în același mod. În exemplul de mai jos, de exemplu, poate fi folosit într-o frază stabilită pentru ca așteptările să crească.

exemplu:
am așteptări mari pentru politicile lui Shinzo Abe.

așteptările erau mari cu privire la politica lui Shinzo Abe.(Am vrut să urmez povestea lui Abeshinzo, dar mi-a fost greu.)

pentru a aprofunda: Fukamaru, fukameru

acest verb este unul pe care îl gândim cu toții în termeni de găuri în pământ, dar se referă și la aprofundarea a ceva în alte moduri.

exemplu:
după ce am citit corect cartea, înțelegerea mea despre fizică a devenit mai profundă.

după ce am citit cartea, am înțeles mai bine fizica.(Când am spus-o corect, eram plin de denivelări și denivelări.)

pentru a deveni mai liniștit: shizumaru, shizumeru

acest verb este foarte asemănător în sensul verbului englez „a se liniști.””

exemplu:
deși taifunul a ajuns în Japonia, se pare că mâine vânturile se vor liniști.

taifunul vine în Japonia, dar mâine vântul se va calma.

taifunul vine în Japonia.

(este destul de frumos, dar se pare că frigul se va opri mâine.)

A se ondula: Marumaru, Marumeru

este ușor să-ți amintești acest verb dacă ții minte mâna; folosește-l cu orice poți pune în mână și ondulează-te.

exemplu:
În clipa în care soțul s-a înfuriat, a ridicat hârtia.

în momentul în care soțul meu s-a enervat, am rostogolit hârtia.(Am înfășurat mușcătura în Shun Kan, pe care Oops o făcuse.)

pentru a obține mai greu:

exemplul de mai jos este oarecum complicat, disperat fiind atât de simplu. Traducerea literală a propoziției japoneze nu menționează un subiect, așa că s-ar putea să credeți că jeleul este în frigider, ceea ce vă va duce la verb.

cu toate acestea, pentru poporul japonez, subiectul este ascuns. Ei ar interpreta propoziția pentru a însemna că cineva a pus jeleu într-un frigider, ceea ce va face, prin urmare, să se răcească și să devină greu.

au o durere de cap încă?

exemplu:
jeleul se va răci și va deveni greu.

lăsați jeleul să se răcească și să se întărească.(Este ușor de utilizat și este ușor de utilizat.)

pentru a dilua / slăbi: Usumaru, Usumeru

majoritatea dintre noi bem cafea sau ceai în fiecare zi, deci acesta poate fi un verb esențial pentru tine!

exemplu:
cafeaua este prea tare, așa că puneți niște lapte pentru a o dilua.

dacă cafeaua este prea tare, turnați laptele și cafeaua va fi diluată.

dacă cafeaua este prea tare, turnați laptele și cafeaua va fi diluată.

dacă cafeaua este prea tare, turnați laptele și cafeaua va fi diluată.(Dacă ko-hi este prea fierbinte, amestecați-l și ko-hi se va sfărâma.)

pentru a deveni slab:

acest verb este destul de drept înainte, deoarece trebuie doar să vă amintiți forma aditivă și semnificația ei—ceva este slab.

exemplu:
pe măsură ce boala a progresat, corpul lor a devenit mai slab.

pe măsură ce boala a progresat, corpul a slăbit.(Corpul a devenit agitat pe măsură ce bătăile inimii au progresat.)

pentru a deveni puternic:

este relativ ușor de înțeles ce se întâmplă când vezi acest verb. Dar este important să ne amintim regula că ~Maru se poate aplica doar lucrurilor și ~Maru oamenilor, așa că în propoziția de mai jos subiectul este critica.

exemplu:
când l-am auzit pe politician vorbind la televizor, criticile mele la adresa politicilor lor au devenit mai puternice.

ascultându-i pe politicieni la televizor, am devenit din ce în ce mai critic față de politicile politicienilor.(Când am auzit vocea lui Seijika, am fost copleșit de vocea lui seijika.

pentru a obține mai repede/mai devreme:

aceasta se referă la timp obtinerea mai repede sau ceva ce devine mai devreme.

exemplu:
apus de soare va primi mai devreme.

timpul de amurg va fi mai rapid.

jikanul lui Yuugure se va opri.))

pentru a obține mai repede: h3>

această versiune a „get fast” se referă la viteză.

exemplu:
avionul a intrat pe pistă și apoi viteza sa a crescut chiar înainte de decolare.

chiar înainte de a intra pe pistă și de a zbura, viteza avionului a accelerat.(M-am dus la Kaksouro și am încetat să fac supido.)

pentru încălzire:

chiar și japonezii vor amesteca acest verb cu verbul nostru final din această listă. Deci, este destul de complicat să explicăm diferența dintre cele două, dar la un nivel de bază acest verb se referă la temperatură.

exemplu:
Casa este veche, deci este nevoie de timp pentru a se încălzi.

casa este veche, așa că va dura ceva timp să se încălzească.(Pentru că este o sită, este nevoie de jikan să se încălzească.)

pentru a încălzi:

la un nivel foarte de bază această versiune de încălzire se referă la lucruri, sentimente și lichide.

exemplu:
intră în onsen și corpul tău se va încălzi.

luați un izvor fierbinte pentru a vă încălzi corpul.(Pentru a încălzi corpul după intrarea Onsen.))

De ce aceste verbe sunt omise în clasa Japoneză

cel mai bun răspuns la motivul pentru care aceste verbe nu au fost predate este că cere elevului să ia ceva destul de ușor de învățat, cum ar fi „este rece”, „este lent” etc., și studiați două forme verbale diferite, care sunt destul de greu de înțeles.

în termeni de kanji sunt ușor de recunoscut, dar devin confuze în formă verbală. De exemplu:

  • este rapid: Devreme.(Este rapid.) Devine mai rapid .
  • devine mai rapid.
  • devine mai rapid.
  • devine mai rapid.
  • (nu este o idee bună.) sau grăbește-te.(Oprește-te.))

Logic este simplu să citiți kanji-ul de mai sus și să înțelegeți că este vorba despre viteză. Cu toate acestea, dacă vă spun că se poate aplica numai lucrurilor și oamenilor, atunci veți începe să vedeți problema.

dacă o propoziție include aceste verbe, trebuie să te gândești la ce sau la cine se referă. Dacă sunteți într-un examen, sau chiar pur și simplu obosit, sunteți obligat să facă greșeli.

se pare că, pentru a evita o posibilă confuzie, profesorii stau departe de aceste tipuri de verbe, sau poate că este dificil pentru începători, în timp ce este considerat ușor pentru elevii de nivel avansat.

Din păcate, dacă un student nu învață modul corect de a folosi atât formele ~XV, cât și ~XV, atunci va avea o înțelegere incompletă atât a semnificației, cât și a utilizării lor.

De ce ar trebui să știți aceste verbe japoneze

după cum demonstrează întâlnirea mea din magazin, acesta este vocabularul de bază pentru japonezi. Dacă vă gândiți la propria limbă maternă, este perfect natural zilnic să spuneți lucruri precum: „vremea se încălzește afară” sau „mașina devine foarte rapidă” și multe altele.

este foarte greu să poți descrie ceva care se schimbă într-o altă limbă și din acest motiv este important să studiezi corect verbele schimbării.

chiar dacă aceste verbe ale schimbării au fost omise în clasele obișnuite, acesta este cu atât mai mult un motiv pentru a le învăța acum.

înțelegerea și utilizarea corectă a acestor verbe vă vor spori și nivelul Japonez.

Deci, amintiți-vă: Schimbarea este bună!

dacă ți-a plăcut această postare, ceva îmi spune că îți va plăcea FluentU, cel mai bun mod de a învăța Japoneza cu videoclipuri din lumea reală.

experimentați imersiunea Japoneză online!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.