Poznaj Carolinę Acostę, założycielkę Tragos, kulturalnej gry karcianej, której potrzebuje każdy dumny Nerd Latinx

funkcja Tragos BELatina
Udostępnij

Facebook
Twitter
Pinterest
WhatsApp

Carolina Acosta i jej partner biznesowy John Lim stworzyli idealną grę karcianą na następne spotkanie towarzyskie, tragos. Tragos to kompetentna kulturowo gra karciana, która wykorzystuje popularne motywy Latinx, prawdę i uniwersalne – nieco żenujące-kulturowe anegdoty, które są zabawne i wysoce powiązane.

Po udanej, zmieniającej życie podróży do Ameryki Południowej, Acosta został zainspirowany do stworzenia gry, w którą można grać i cieszyć się ze znajomymi, primosami lub starszymi. Gra jest łatwa do rozegrania. Ktoś czyta kartkę i jeśli to, co zostało powiedziane, odnosi się do ciebie, bierzesz łyk swojego drinka. Jedna karta może czytać, „jeśli kiedykolwiek nazywano exoctic, pikantny, lub caliente wziąć dwa łyki,” podczas gdy inny może poprosił, aby przejść w kręgu nazywając popularne przepisy Latinx aż ktoś nie może, a następnie będą musieli się napić. Chociaż niektórzy mogą dubować Tragosa „The Latinx Cards Against Humanity”, jest to o wiele więcej. BELatina rozmawiała z Acostą o tym, jak powstał Tragos, o tej wpływowej podróży do Ameryki Południowej i o niektórych nowych produktach.

masz doświadczenie w biznesie?

nie mam doświadczenia w biznesie. Tragos to moja pierwsza sprawa. Studiowałem projektowanie graficzne w college ’ u i byłem freelancerem w czasie, gdy Tragos zaczynał. Wcześniej miałem około pięcioletnie doświadczenie w nauce budowania marek startupowych i produktów cyfrowych w agencji w Nowym Jorku. Zastosowałem wszystko, czego nauczyłem się o projektowaniu marki i marketingu, aby Tragos wyróżniał się i wyglądał legalnie. John bardzo pomógł również w ekonomii e-commerce i udanych kampaniach reklamowych.

jak długo miałeś pomysł na Tragos zanim twój produkt trafił na rynek?

pomysł Tragos został kultywowany w styczniu 2018 roku, zaraz po tym, jak pomogłem uruchomić jego siostrzaną markę, Azn Flush — imprezową grę dla Azjatów — z moim partnerem, Johnem Limem. Natychmiast przetestowaliśmy rynek, najpierw projektując markę i stronę internetową, a następnie uruchamiając reklamy w mediach społecznościowych, aby zobaczyć, kto był zainteresowany. Zawartość gry była nadal testowana przez przyjaciół i rodzinę w dokumencie Google, gdy w lutym zaczęliśmy sprzedawać online w przedsprzedaży. Te zamówienia przedpremierowe pomogły zrekompensować początkowe koszty, dzięki czemu rozpoczęcie działalności było przystępne cenowo. W marcu już wysyłaliśmy grę na rynek międzynarodowy.

czy przed podjęciem decyzji o uruchomieniu produktu i firmy wykonałeś testy pomysłu/produktu?

przetestowałem ten koncept z prawie każdym Latynosem, jakiego znałem, bezwstydnie podnosząc go na każdym spotkaniu. Zainteresowanie było zdecydowanie tam. Kiedy przygotowaliśmy zawartość wszystkich kart, dokument był również wielokrotnie udostępniany, zanim sfinalizowaliśmy produkcję gry. Nadal testujemy każdą wersję dla nowszych wersji w oparciu o prawdziwe opinie klientów.

ludzie Latinx pochodzą z różnych kultur i miejsc. W jaki sposób zapewniłeś, że Tragos będzie kulturalną grą dla wszystkich Latinxów?

Tragos był wspólnym wysiłkiem. Współpraca z przyjaciółmi z DR, Portoryko, Wenezueli, Kolumbii i Meksyku pomogła poprawić ogólną zawartość i sprawić, że będzie ona wystarczająco ogólna, aby każda narodowość mogła się z nią zapoznać i grać. Szukałam też inspiracji w mediach społecznościowych. Twórcy treści, tacy jak LeJuan James, Jenny Lorenzo, Lele Pons i Joanna Hausmann, byli ogromni w dostarczaniu tego humoru, do którego dążyli Tragos.

Tragos en Español został niedawno uruchomiony. Jak wyglądał proces tłumaczenia kart i jak myślisz, jak Tragos en Español dotrze do większej liczby odbiorców?

tłumaczenie Tragos na hiszpański było o wiele trudniejsze niż myśleliśmy. Większość mojego zespołu i ja urodziliśmy się w Stanach Zjednoczonych, więc opieraliśmy się dużo na naszych mamach i innych rodzimych hiszpańskojęzycznych przyjaciołach i rodzinie. Najtrudniejszą częścią była decyzja o gramatyce i niektórych tłumaczeniach, które różniły się w zależności od kraju. Zdecydowaliśmy się przejść formalne w razie wątpliwości, ale także musielibyśmy dostosować składnię i ton, aby pasowały do niektórych kart. To bardzo pomogło, gdy hiszpańscy mówcy z różnych pokoleń i krajów udzielają nam opinii. Uruchomiliśmy Tragos en Español tylko wtedy, gdy czuliśmy się gotowi do zagrania między innymi przez kolumbijską matkę i meksykańską millennial. Nadal zbieramy dane odbiorców, aby zobaczyć, jaka jest główna grupa demograficzna,i już rozważamy kanały dystrybucji w Ameryce Południowej, aby ułatwić i bardziej ekonomiczną wysyłkę.

jaka była twoja najbardziej wpływowa historia doświadczenia klienta do tej pory z Tragos?

w pewnym momencie czerwca Tragos nagle stał się wirusowy i zaczęliśmy zbierać sprzedaż w bezprecedensowym tempie. Sprzedaż osiągnęła szczyt tak szybko, że nie zdawałem sobie z tego sprawy, dopóki nie wyprzedaliśmy się! W ciągu tygodnia otrzymaliśmy ponad 8000 zamówień! Wiele z tych zamówień zostało złożonych bez klientów zdających sobie sprawę, że wyprzedaliśmy się, a ponieważ nasza platforma internetowa pozwoliła na przedsprzedaż, sprzedaż nie zatrzymała się nawet po tym, jak nasz znacznik zapasów osiągnął 0. Czułem się jak katastrofa doświadczenia klienta. Musieliśmy powiedzieć tak wielu ludziom, że będą musieli czekać miesiąc na swoje rozkazy! Jedną z rzeczy, które uratowały mnie w tym momencie kryzysu, była ilość wspierających e-maili, które otrzymałem od klientów. Po tym, jak wysłałem masowy e-mail wyjaśniający sytuację, otrzymałem wiele e-maili mówiących takie rzeczy jak ” poczekam! To, co robicie dla naszej społeczności jest niesamowite ” i ” chcę tylko powiedzieć, że radzicie sobie z tym bardzo dobrze, świetnie sobie radzicie i tak, poczekam na moją grę!”Te odpowiedzi zachęciły mnie do dalszego przesuwania Tragos dobrze przez ten gorączkowy miesiąc. To było zdecydowanie warte szaleństwa, aby uzyskać wszystkie te gry na zewnątrz!

To niesamowite! Jakie są twoje aspiracje do Tragosa?

Tragos stał się dla mnie czymś więcej niż tylko firmą zajmującą się grami. Pracujemy nad misją, aby zobaczyć, że rośnie jako jednostka, która wspiera i motywuje społeczność Latinx, aby dać z siebie wszystko i realizować swoje pasje jako dumni Latynosi z taką samą szansą, jak następna osoba.

dorastając jako Amerykanin, odepchnęłam moją kulturę myśląc, że to mnie cofnie, ponieważ ludzie mogą mnie oceniać jako Latynoskę. Dopiero po tym, jak po raz pierwszy odwiedziłem Amerykę Południową, zdałem sobie sprawę, że jest to niesamowita kultura i powinienem być z niej dumny. Gdyby nie ta podróż, nigdy nie czułbym się na tyle pewnie, by przewodzić Latynoskiemu produktowi, jak Tragos. Mogę teraz powiedzieć, że jestem pewna swojego sukcesu i tego, co będzie dalej, nie pomimo tego, że jestem latynoską, ale dlatego, że jestem latynoską.Facebook, Instagram, Twitter, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.