Francuski przyimek Chez-znaczenie, przykłady

co oznacza chez?

Francuski przyimek chez ma kilka znaczeń. Jego dwa główne znaczenia to: 1) Przebywanie w czyimś domu; oraz 2) Przebywanie w czyimś kraju/miejscu zamieszkania. Po przyimku chez następuje imię osoby lub zaimek akcentowany. Ta strona omawia zastosowania chez i oferuje wiele przykładowych zdań.

jak używać chez

chez + person = w domu.

  • Julien est chez Marie.
    Julien jest u Marie (Dom).
  • Je vais chez une amie.
    jadę do domu przyjaciela/domu.
  • Jean reste chez lui.
    Jean zostaje u siebie/w domu.
  • Marc ne va pas chez Jean aujourd ’ hui.
    Marc nie idzie dziś do Jeana.

chez + person = in one ’ s country.

  • Chez moi na parle français.
    w moim kraju mówi się po francusku (mówi się po francusku).
  • Chez nous on mange avec des baguettes.
    w naszym kraju ludzie jedzą pałeczkami.
  • Est-ce que vous parlez anglais ou français chez vous?
    czy w swoim kraju mówisz po angielsku lub francusku?
  • Il fait beau chez moi.
    ładna pogoda na żywo/w moim regionie.
  • Ça se fait pas chez nous!
    tego się nie robi (nie rób tego) w naszym kraju!

chez + Nazwa firmy

Chez może być również używany do określenia „w określonej firmie”. Par example:

  • Chez Samsung, vous trouverez des téléphones portables haut de gamme.
    w Samsungu znajdziesz wysokiej klasy telefony komórkowe.

osobowość, psychologia zastosowanie

  • Chez cet homme, tout est égoïste.
    z tym człowiekiem wszystko jest egoistyczne.

podążaj za Chez zaimkiem akcentowym

Chez może być poprzedzony imieniem osoby lub zaimkiem akcentowanym (lub tonicznym):

  • Je suis chez moi. Jestem w domu.
  • Tu es chez toi. Jesteś w domu.
  • Il est chez lui. Jest w domu.
  • Elle est chez elle. Jest w domu.
  • Nous sommes chez nous. Jesteśmy w domu.
  • Vous êtes chez vous. Jesteś w domu.
  • Ils sont chez eux. Są w domu.
  • Elles sont chez elles. Są w domu.

częsty błąd

nie mów „à chez moi”

po francusku można powiedzieć „u mnie w domu” na dwa sposoby: chez moi i à la masion. Stąd, mówiąc: „jestem w domu”, są dwie opcje:

  • Je suis chez moi.
  • Je suis à la maison.

nie można powiedzieć „Je suis à chez moi” po francusku.

więcej zdań praktycznych

poniżej znajdziesz kilka zdań tłumaczeniowych z przyimkiem „chez”.

  • Je vais chez toi ce soir.
    idę dziś do ciebie.
  • Je reste chez moi aujourd ’ hui.
    zostaję dziś w domu.
  • Elle va chez lui.
    idzie do niego.
  • Nous dînons chez vous.
    jemy u Ciebie kolację.
  • Ils vont chez lui chaque dimanche soir.
    chodzą do niego w każdą niedzielę wieczorem.
  • Nous Manges chez grand-mere ce soir.
    jemy dziś u babci.
  • Je vais chez ma tante ce week-end.
    w ten weekend jadę do cioci.
  • Tu vas chez le médecin demain à 11h30.
    jutro o 11.30 idziesz do lekarza.
  • Elle va chez sa cousine à Détroit.
    jedzie do swojego kuzyna ( f ) do Detroit.
  • Je vais chez le dentiste la semaine prochaine.
    w przyszłym tygodniu idę do dentysty.
  • Il va chez sa mère
    idzie do matki.
podobne lekcje:
  • przyimki Francuskie
  • Zaimki akcentowane
  • przyimek À
  • przyimek de

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.