De Franse taal zegt “Au Revoir” tegen de Cambodjaanse markt | Cambodjaanse markt

de Franse taal zegt “Au Revoir” tegen de Cambodjaanse markt

foto genomen op 27 juni 2018 laat een Cambodjaanse leraar praten met studenten in een klaslokaal van de basisschool in de provincie Kampong Chhnang. (Foto: AFP)
  • Lim Tola
  • 08/03/2020 1:15 PM

PHNOM PENH–iets minder dan een eeuw lang, specifiek van 1863 tot 1953, was het Koninkrijk Cambodja direct onder het protectoraat van het Franse Rijk en een van de vele verre koloniale naties van de Europese grootmachten in het Verre Oosten.tijdens en na de tijd van het Franse protectoraat in Frans Indochina tot aan het begin van de jaren negentig was de Franse taal een manier van leven, een taal die een gevoel van intellectueel denken en levensstijl veroorzaakte die vaak geassocieerd werd met de elite klassen van een samenleving.maar toen, het begin van het nieuwe millennium bracht een aantal zorgen over het overleven van de Franse taal in dit voormalige koloniale land van Frankrijk. veel van Cambodja ‘ s oudere leiders beheersen het Frans, en deze taal heeft tot de jaren negentig nog steeds invloed, ongeacht het formele of informele gebruik ervan. Tegen het einde van de jaren negentig begon het gebruik van de Franse taal onder Cambodjanen te verminderen.bovendien begonnen de oudere mensen die vloeiend Frans spraken één voor één te overlijden door natuurlijke oorzaken.
Hoe gebeurde deze afname in gebruik? Welke factoren hebben ertoe geleid dat de Franse taal zich in deze situatie bevindt?
er zijn verschillende redenen waarom de Franse taal steeds minder populair werd onder nieuwe leerlingen in het land en zonder tussenkomst van de Franstalige samenleving zou deze taal op een dag volledig uit het publieke gebruik kunnen verdwijnen.de eerste reden is het kleine aantal Franstalige scholen in Cambodja.ten tweede, Franstalige scholen hebben de neiging om hogere vergoedingen dan de gemiddelde Engelstalige scholen aan te rekenen.ten derde, globalisering en de integratie van Cambodja onder regionale naties, zoals ASEAN—de Associatie van Zuidoost-Aziatische Naties formeel gebruikt Engels voor communicatie.om de situatie van de Franse taal verder te verslechteren, gebruiken vier van de tien ASEAN-landen, dat wil zeggen Singapore, de Filippijnen, Maleisië en Brunei Darussalam, meestal het Engels.Cambodja, Laos en Vietnam zijn de enige ASEAN-leden die geregistreerd zijn onder de ongeveer 50 Franstalige landen in de wereld. Hoewel dit het geval kan zijn, spreken maar weinig mensen in deze drie landen dagelijks Frans. de vierde reden is de introductie van andere populaire talen zoals Engels, Chinees, Koreaans of zelfs Thais.Flashback naar de jaren 1980: het leren van Russische en Vietnamese talen werd aangemoedigd door de staat. In de jaren negentig werd het onderwijzen van Engelse en Franse talen toegestaan, zowel in het onderwijssysteem van de overheid als in particuliere scholen.de vijfde reden is de stroom van externe en buitenlandse economische investeringen. Veel beleggers gebruiken Engels of Chinees als de gebruikelijke manier om te communiceren in het bedrijfsleven. In sommige gevallen moeten Fransen overstappen op het gebruik van Engels in hun bedrijf. de zesde reden is de groeiende psychologische invloed van de Engelstalige landen op politiek, cultuur en economie die, samen met het krimpende aantal Franse scholen en hun hoge tarieven, de Franse taal in Cambodja bijna uit het gebruik hebben verdreven.meer dan 90 procent van de Cambodjaanse jongeren die millennials of Generatie Z zijn, geven de voorkeur aan Engels of Chinees als hun tweede of derde taal. Voorheen was het de combinatie van Engels en Frans waarop de meeste mensen zich richtten op studeren. Tegenwoordig is het duo echter Engels en Chinees geworden. in reactie op deze wereldwijde trend hebben sommige Franstaligen moeten overwegen Engels te gaan gebruiken om de communicatiestroom op zowel nationaal als internationaal niveau in te halen.een aantal Franse bedrijven in Cambodja heeft Engels sprekende werknemers ingehuurd in plaats van Franstalige om de toegang tot het Engels sprekende personeel te vergemakkelijken. medische recepten werden ooit voornamelijk in het Frans geschreven. Ze worden nu meestal in het Engels gedaan. wat betreft de daling van het gebruik van de Franse taal in Cambodja, zei premier Hun Sen dat deze situatie gedeeltelijk te wijten was aan het gebrek aan kennis van het land door de Franse regering in de jaren tachtig. “Zelfs Franse leiders spreken tegenwoordig Engels”, zei Hun Sen.”er zijn minder Franstalige leerlingen dan Chinese leerlingen. De Franse taal moet zijn invloed uitbreiden … is op de een of andere manier aan het krimpen in Cambodja.”Om samen te vatten, de Franse taal heeft nog steeds enige betekenis voor Cambodjanen. Echter, zijn waarde en invloed vervagen en het kan op een dag verdwijnen. Vaarwel, Franse taal!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.