beschrijft u alles als ‘bello’ in het Italiaans? ‘Bello’ is een geweldig woord, handig voor zoveel situaties.
– Che bella vista! – Wat een prachtig uitzicht!
– Il ragazzo è bello-the boy is handsome
– È un bel regalo – It ‘ s a beautiful present
maar wat dacht je van een beetje mengen?
vandaag gaan we Synoniemen bekijken – dit zijn woorden die dezelfde of een vergelijkbare betekenis hebben. Het kan helpen om ze in groepen woorden te leren en ze vervolgens in verschillende situaties uit te proberen.
Bello
laten we beginnen met ‘bello’. In plaats van dit te gebruiken, zou je kunnen proberen:
Stupendo-wonderful/marvellous
Splendido-splendid / excellent
Magnifico-magnificus
Carino-nice / cute
Attraente-attractive / charming / seductive
Piacevole-pleasant
Incantevole-enchanting/fascinating
dus met behulp van onze zinnen van vroeger, zouden we kunnen zeggen:
– Che vista stupenda! – Wat een prachtig uitzicht!
– Il ragazzo è attraente-the boy is attractive
– È un regalo carino – It ‘ s a nice present
Brutto
als je iets niet leuk vindt, kun je het woord ‘brutto’ gebruiken, wat het tegenovergestelde is van ‘bello’ en in het Engels lelijk, verschrikkelijk, onaangenaam of slecht kan betekenen.
– Quella era una cosa brutta da fare – That was a horrible thing to do
– Sei una brutta persona – You are a bad person
– È una brutta situazione-It is a horrible situation
sommige Synoniemen voor dit woord zijn:
Sgradevole – onaangename
Orrendo – afschuwelijke / afschuwelijke / afschuwelijke
Orribile – afschuwelijke / gruwelijke
bad step – slecht / kwaad / onvriendelijk
Misero – ellendig
Triste – verdrietig / depressief
Onze zinnen uit voor kon zetten in:
– Quella era una cosa orribile da fare – Dat was een vreselijk ding om te doen
– Sei una persona cattiva – U bent een slecht persoon
– È una situazione sgradevole – Het is een onaangename situatie
Dus de volgende keer dat u over de te gebruiken ‘bello’ of ‘bruto’, waarom ga je niet proberen een van deze synoniemen?