Japansk Verbliste: 50 Må-vite Verb for Å Utjevne Dine Språkkunnskaper

for noen år siden da jeg lærte Japansk på mellomnivå, besøkte Jeg Japan og skjedde med en nærbutikk.

jeg kjøpte litt stekt kylling, kjent som 唐揚げ (からあげ), og tok den til kassen og hun spurte meg et spørsmål som, til tross for å være veldig enkelt, forvirret meg.

vil du varme den stekte kyllingen?Vil du varme opp?) — «Vil du at jeg skal varme opp karaagen?Logisk var hele setningen fornuftig, og jeg visste additivet «varmt», men jeg hadde aldri kommet over verbet «å varme» på denne måten.

senere snakket Jeg Med En Japansk venn om det og innså at jeg kom inn I Et Område Av Japansk som var ganske komplisert.

det finnes en rekke verb som indikerer endring, som av en eller annen grunn jeg aldri møtte i klassen. Mine lærere hadde bare dekket en grammatisk konstruksjon bestående av et adjektiv pluss narimasu å vise at noe blir kaldere, varmere, raskere, etc.

for eksempel, når jeg ønsket å si noe «ble varmt», ville jeg bruke: 熱くなりました (あつくなりました).

da jeg gikk inn avanserte klasser jeg ble fascinert av det faktum at klasser aldri dekket verb som indikerer endring, og mine medstudenter var uvitende om dem også—selv om de er ganske viktig å vite. Tross alt er forandring bra!Så I dette blogginnlegget skal jeg gi deg En Japansk verbliste over ikke bare 36 essensielle verb, men også 14 som indikerer endring, akkurat som verbet jeg lærte mens jeg kjøpte kylling i Japan.

La oss dykke inn!

Last Ned: dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk OG bærbar PDF SOM du kan ta med deg overalt. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)

Hvordan Japansk Verbbøying Fungerer

Men før vi faktisk lærer noen verb, ville det være nyttig å vite hvordan du bruker dem.

jeg antar nå at du har lært å lage grunnleggende setninger På Japansk. Men forstår du ins og outs Av Japansk verb konjugering?

I Motsetning til språk som spansk, På Japansk, er ikke verbkonjugasjoner avhengig av pronomen.

så om du snakker om «han», » hun «eller » de», vil Du konjugere Japanske verb det samme.

Dette skyldes At Japanske verbformer kan vises i høflig form eller vanlig form.

Hvordan Konjugere Japanske Verb i Et Nøtteskall

det er tre hovedtyper av verb som vises På Japansk:

一段一段 (Ichidan)— verb som ender med いるoreru

五dan (ごdan)— verb som ikke ender i いるoreru

To uregelmessige verb: 来る(くる)— til å komme og goる (iku)— å gå.

med 一段 一段 ver ver kan du negere dem ved å legge til ~ ない til verbet.

med 一段 一段 ver ver kan du negere dem ved å legge til ~ ない til verbet.

for eksempel blir verbet – «å spise»:

Spiste (vanlig fortid)

spiste (høflig fortid)

for å endre verbet til fortid, vil du bare legge til ~det var til stemmen. For høflig form, ~ikke blir ~ikke blir og blir-var.

det samme ville fungere med det siste negative. Ikke blir var ikke i vanlig form,ikke blir var ikke i høflig form.

for eksempel:

spiste ikke (spiste)— «jeg spiste ikke» (tidligere negativ vanlig form)

spiste ikke (spiste)— «jeg spiste ikke» (tidligere negativ høflig form)

den andre typen verb— den andre typen verb— den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb – den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb-den andre typen verb av verb-den andre typen verb-de 五 verb-danner forskjellige japanske verbstammer. Disse verbene kan ende I U, ku, gu, su, bu, tsu, nu, mu eller ru.

hvis du ikke er kjent med hiragana, nå ville være et godt tidspunkt å friske opp det! Mønsteret vil gi deg en bedre ide om hvordan du skal konjugere.

Det tar litt tid å huske hvordan man bruker negativ, fortid og stamme-form av 五段 verb som ikke slutter i いる eller える riktig.

Men for å starte, kan du bruke denne sangen Min Japansk språklærer hadde oss huske å hjelpe oss å huske verbbøying!

Liste Over Japanske Verb: 50 Verb som Du Må Kjenne til for Å Utjevne Språkkunnskapene dine

å spise: 食べる ( たべる )

dette er et transitivt verb, Noe som betyr at det tar et objekt og er merket med den を partikkelen. Men noen ganger kan intransitive verb (verb som ikke tar objekter) ta objekter På Japansk.

Eksempel:

jeg spiser grønnsaker for min helse.

jeg spiser grønnsaker for helse.

jeg skal gjøre det for deg.

jeg skal gjøre det for deg.

jeg skal gjøre det for deg.

å kjøre:

å kjøre er et eksempel på et intransitivt verb som kan ta objekter, som vi nevnte ovenfor.

Eksempel:

Maratonløpere løper 41 kilometer.

Folk som deltar i maratonløpet løper 41 kilometer.

personen som synger Mara så mye er 41 Kiro me-toru.

personen som synger Mara så mye er 41 Kiro me-toru.

personen som synger Mara så mye er 41 Kiro me-toru.

å sove:

dette verbet refererer til å sove som i å ligge, men brukes noen ganger om hverandre med-å sove(ikke nødvendigvis ligge).

Eksempel:

elevene trakk en all-nighter og sov ikke i det hele tatt.

elevene ble oppe hele natten og sov ikke i det hele tatt.

jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det, men jeg er ikke sikker på hva jeg skal gjøre med det.

for Å se, å se, å se: 見る(みる)

Dette verbet kan også ta på forskjellige kanji, som 観る(みる)— for å se på eller 診る (みる)— å undersøke. Lær kanji å unngå homonym mix-ups!

Eksempel:

min mor så en kjendis på supermarkedet.
Mamma så et talent på supermarkedet.

jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det.

dette verbet tar vanligvis en retning, derfor brukes partikkelen som angir retning, に.

Eksempel:

eieren og hunden gikk sammen.

eieren gikk med hunden.

jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det, men jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det.

jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det.

å si, å snakke:

må ikke forveksles med et annet verb som brukes for «å snakke», dette verbet kan vanligvis nevne ting eller er knyttet til sitater.

Eksempel:

når en kunde kommer inn i butikken som heter «Zen», sier butikkeieren: «Velkommen!»

når en kunde går inn i butikken Som heter Zen, sier lederen, » Velkommen.»

Når Okyakusan er i showet, Sier Tensho, » jeg er her.»

for å kjøpe: かう(かう)

du Bruker dette ordet mye, spesielt når du handler på japansk!

Eksempel:

jeg kjøpte et nytt spill.

jeg kjøpte et nytt spill.

jeg er ikke sikker på hva jeg skal gjøre med det.

jeg er ikke sikker på hva jeg skal gjøre med det.

å undervise, å fortelle:

Mens det kan bety «å undervise» i akademisk forstand, refererer dette verbet også til å bare gi informasjon.

Eksempel:

jeg fortalte ham navnet mitt.

jeg lærte ham navnet.og jeg sa til ham: «jeg Er Herren, Og Jeg Er Herren, Og Jeg Er Herren.»jeg Er Herren, Og Jeg Er Herren.

for å lage, for å gjøre: 作る

Dette Verbet vises også med flere forskjellige kanji: Å skape og å skape.

Eksempel:

bakeren lager deilig rødt bønnebrød.

bakeriet lager deilig brød.

jeg vil lage en deilig anpan.

jeg vil lage en deilig anpan.

jeg vil lage en deilig anpan.

10. Å tenke, å vurdere:

dette verbet er vanligvis sett i skjemaet. Dette skjemaet viser at en handling kontinuerlig skjer.

Eksempel:

en mor tenker på sine barns fremtid.
moren tenker på barnets fremtid.

moren tenker på barnets fremtid.

moren tenker på barnets fremtid.

11. Å snakke, å snakke:

Eksempel:

jeg snakker med vertsfamilien min.

jeg snakker med vertsfamilien min hver uke.

jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det.

jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det.

jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det.

12. Å lytte, å spørre:くる(きく)

eksempel:

spør den ansvarlige.

Spør den ansvarlige.

du og jeg i deg.

13. Å synge: 歌う(うたう)

eksempel:

jeg synger en sang som jeg liker.

jeg vil synge min favoritt sang.

du ønsker.

14. For å skrive: 書る(かく)

eksempel:

jeg skriver til min penn-pal.

Skriv et brev til en brevvenn.

15. For å lese:

Eksempel:

jeg leste en romansk roman.

Les romanens roman.

16. Å møte: 会る(あう)

eksempel:

jeg møtte min venn.

jeg møtte en venn.

jeg var med deg .

jeg var med deg .

jeg var med deg .

17. For å skille, slipp:

Eksempel:

barnet slipper foreldrenes hånd.

barnet slipper foreldrenes hender.

jeg er ikke sikker på om jeg kommer til å kunne gjøre det.

jeg er ikke sikker på om jeg kommer til å kunne gjøre det.

18. For å sende, for å overføre: 届る(とどく)

eksempel:

meldingen ble ikke sendt.
meldingen ble ikke mottatt.

jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det.

19. For å ta noen med:

Eksempel:

min mann tar Meg Til Disney Land.

min mann tar Meg Til Disneyland.

jeg vet ikke om jeg skal kunne gjøre det, men jeg kommer ikke til å kunne gjøre det.

jeg kommer ikke til å kunne gjøre det.

20. Å ta:

Eksempel:

Ta et bilde.

Ta et bilde.

jeg gjør det.

21. Å sette: sett

Eksempel:

til jern(lit . sett strykejernet på) en t-skjorte.

Stryke T-skjorten.

Jeg finner deg jeg finner.

22. Å kutte: klipp

Eksempel:

personen jeg snakket med, hang plutselig opp på meg.

høyttaleren plutselig hengt opp telefonen.

jeg er ikke sikker på om jeg skal kunne gjøre det, men jeg er ikke sikker på om jeg skal kunne gjøre det.

å ha på seg: 着る(きる)

eksempel:

familien Har på seg kimonoer.

familien bærer kimonoer.

familien bærer kimonoer.

familien bærer kimonoer.

Familier bærer kimonoer.

24. Å ta på seg (underkroppsklær): くる (はく)

eksempel:

ta På nye sko.
jeg hadde på meg nye sko.

jeg er ikke sikker på hva jeg skal gjøre med det.

jeg er ikke sikker på hva jeg skal gjøre med det.

25. Å sette på hodet:

Eksempel:

Bruk en krone.
han bærer en krone.

jeg vet ikke hva jeg skal gjøre med det.

26. For å forstå, å vite:

Eksempel:

for endelig å forstå Japansk verbkonjugasjon.

verbet brukes til å beskrive verbet.

jeg er ikke sikker på hva jeg skal gjøre med det.

Han gjorde det til slutt.

Han er endelig her.

Han er endelig her.

å komme:

Eksempel:

jeg kom til bryllupet.

jeg kom til bryllupet.

dette er første gang jeg har sett denne videoen.

for å begynne: begynn

Eksempel:

Skolen starter klokken åtte.

skolen starter klokka 8.

dette er første gang jeg har sett denne videoen.

å gi:

dette verbet er vanligvis sett i sin kommandoform.

Eksempel:

Gi meg vann, vær så snill.

Vann, vær så Snill.

å være, å eksistere: eksisterer

dette verbet er bare for livløse objekter.

Eksempel:
tanten min har et herskapshus. (tenne. et herskapshus eksisterer.P>

Tante har et hus.

Tante har et hus.

Tante har et hus.

jeg har et palme.

jeg har et palme.

jeg har et palme.

for å motta:

Vanligvis brukt i høflig form.

Eksempel:

Si, «jeg mottar ydmykt» før du spiser.

før du spiser, betyr itadakimasu («itadakimasu») «itadakimasu»(«itadakimasu»).

for alle å»se deg» sier jeg.

33. Å gi: くるる

eksempel:

noen gir meg en gave.
Han ga meg en gave.

jeg er ikke sikker på om jeg kommer til å kunne gjøre dette igjen.

for å motta:ivらす

eksempel:

jeg mottok et stipend fra universitetet.

jeg fikk et stipend fra universitetet.

hvis du har spørsmål, kan du gjerne kontakte meg.

for å gi:げる

eksempel:

jeg ga noen min hånd-meg-downs.

jeg ga noen mine hand-me-downs.

jeg ga noen mine hand-me-downs.

jeg ga noen mine hand-me-downs.

jeg ga deg gamle klær.

sikt til deg.

for å si, bli kalt: 申す(もうす)

eksempel:

jeg heter suzuki.

Jeg heter Suzuki.

Jeg heter Suzuki.

Jeg heter Suzuki.

Jeg heter Suzuki.

鈴木と申します 。

ずすきともうします 。

Hvorfor Du Bør Vite Disse Verbene

Å Lære De mest essensielle Japanske verbene er viktig av mange grunner, hovedsakelig slik at du kan ha mer flytende og morsomme samtaler hvor du kan uttrykke deg lettere.

men å bli kjent med disse verbene kan også være nyttig på mange andre måter!

for eksempel er kanji for alle disse verbene inkludert i 常用漢字表 ( じょうようかんじひょう )— listen over mest brukte kanji. Å Vite hvordan du bruker disse verbene, vil få deg til å lese på et grunnleggende JLPT 4-nivå!Pluss, la Oss ikke glemme at det å vite ofte brukte verb betyr at du vil kunne forstå flere Av Dine Favoritt Japanske sanger, dramaer, tv-programmer og animer.Og ikke bare vil du lære å forstå dem mer, men du kan faktisk bli flytende Med Japanske medier!

japansk verbliste

Tillat meg å introdusere Deg Til FluentU.Med FluentU kan Du bla gjennom et bibliotek med hundrevis Av Japanske videoer som morsmål faktisk se og nyte, som klipp fra dramaer og populære anime.

hver video er sortert etter nivå, som varierer fra nybegynner til avansert. Bare velg nivået som gjelder for deg, velg en interessant video og begynn å lære!

i begynnelsen av hver video blir du introdusert til nytt ordforråd og grammatikk. Men hvis du fortsatt kommer over et ord du ikke forstår mens du ser, trykker du bare på (eller klikker) på ordet i undertekstene. Du vil umiddelbart se ordet mening, eksempel setninger og finne andre videoer som bruker det i sammenheng.

hvis det høres ut som En god ide å lære Japansk gjennom autentiske internettvideoer, kan Du registrere deg for En gratis prøveversjon Av FluentU i dag.

14 Må-vite Japanske Verb Som Indikerer Endring

Nå, la oss gå videre til De 14 Japanske ord som indikerer endring og se hvordan de brukes i aksjon!

å utvide/spre:

dette verbet er litt annerledes, da det slutter i ~geru/~geru, men det er viktig å forstå disse og lignende utseende som blir introdusert i neste punkt.

denne versjonen betyr at noe ble fysisk bredere eller større.

Eksempel:
i begynnelsen var protesten begrenset Til Tokyo, men i ukene som fulgte spredte de seg over hele landet.

i Utgangspunktet fant protesten bare Sted I Tokyo, men spredte seg over hele landet de neste ukene.
(Saisho, Kogi ble gjort bare i dag, men det fortsatte å spre seg over alt.)

for Å utvide/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: spre/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredning: jobb/spredt

I denne versjonen noe som utvider seg eller sprer seg i en immateriell måte.

du kan se i setningen nedenfor et bredt eksempel, som som vi lærte før bare gjelder ting. Det er lett å tenke at fordi setningen handler om en skuespiller, bør den spres, men emnet er faktisk skuespillerens rykte.

Eksempel:
etter å ha blitt vist I et drama spredte ryktet som skuespiller seg.

etter å ha blitt vist i dramaet, spredte skuespillernes rykte.(Yakusha-gresskaret spredte seg etter at dorama kom ut .))

for å bli høyere / høyere: 高まる (たかまる), 高める (たかめる)

dette verbet kan være villedende, siden det Er Dannet fra en av de første kanjiene som en japansk elev vil studere. Vi kan alle raskt anta at det er relatert til høyde, men ikke på samme måte. I eksemplet nedenfor kan det for eksempel brukes i et sett uttrykk for at forventningene blir høyere.

Eksempel:
jeg har høye forventninger til Shinzo Abes politikk.

Forventningene var høye om Shinzo Abes politikk.(Jeg ønsket å følge Abeshinzos historie, men det var vanskelig for meg .)

For å bli dypere: Fukamaru, fukameru

dette verbet er et som vi alle tenker når det gjelder hull i bakken, men det refererer også til å utdype noe på andre måter.

Eksempel:
etter at jeg riktig lese boken min forståelse av fysikk fikk dypere.

etter å ha lest boken fikk jeg en bedre forståelse av fysikk.(Da jeg sa det riktig, var jeg full av støt og støt.)

for å bli roligere: shizumaru, shizumeru

dette verbet er veldig likt i betydningen til det engelske verbet»å stille ned.»»

Eksempel:
selv om tyfonen har nådd Japan, ser det ut til at i morgen vil vindene stille seg ned.

tyfonen kommer Til Japan, men i morgen vil vinden roe seg ned.

tyfonen kommer Til Japan.

(Det er ganske fint, men det ser ut til at kulden vil stoppe i morgen.)

å krølle opp: Marumaru, Marumeru

det er lett å huske dette verbet hvis du holder hånden din i tankene; bruk den med alt du kan sette i hånden og krølle opp.

Eksempel:
i det øyeblikket mannen ble sint, scrunched han opp papiret.

i det øyeblikket mannen min ble sint, rullet jeg opp papiret.(Jeg pakket bitt I Shun Kan, som Oops hadde gjort.)

for å bli vanskeligere:

eksemplet nedenfor er litt vanskelig, desperat å være så enkelt. Den bokstavelige oversettelsen av Den Japanske setningen nevner ikke et emne, så du tror kanskje at jelly er i kjøleskapet, noe som vil lede deg til verbet.

men For Japanske mennesker er emnet skjult. De ville tolke setningen til å bety at noen legger jelly i et kjøleskap, noe som derfor vil føre til at det blir kaldt og blir vanskelig.

har du hodepine ennå?

Eksempel:
geleen blir kald og blir vanskelig.

La geleen avkjøles og stivne.(Det er enkelt å bruke og det er enkelt å bruke.)

å fortynne/svekke: Usumaru, Usumeru

De fleste av oss drikker kaffe eller te hver dag, så dette kan være et viktig verb for deg!

Eksempel:
kaffen er for sterk, så legg litt melk inn for å fortynne den.

hvis kaffen er for sterk, hell melken og kaffen blir fortynnet.

hvis kaffen er for sterk, hell melken og kaffen blir fortynnet.

hvis kaffen er for sterk, hell melken og kaffen blir fortynnet.(Hvis ko-hi er for varmt, rør det og ko-hi vil smuldre.)

for å bli svak:

dette verbet er ganske rett frem fordi du bare trenger å huske additivformen og dens betydning – noe er svakt—

Eksempel:
etter hvert som sykdommen utviklet seg, ble kroppen svakere.

etter hvert som sykdommen utviklet seg, svekket kroppen.(Kroppen ble agitert da hjerteslag utviklet seg.)

for å bli sterk:

det er relativt enkelt å forstå hva som skjer når du ser dette verbet. Men det er viktig å huske regelen om at ~Maru bare kan gjelde for ting og ~Maru til folk, så i setningen nedenfor er emnet kritikk.

Eksempel:
Da jeg hørte politikeren snakke på TV, min kritikk av deres politikk fikk sterkere.

Når jeg Lyttet til politikere på TV, ble jeg stadig mer kritisk til politikernes politikk.(Da Jeg hørte Seijikas stemme, ble jeg overveldet Av Seijikas stemme.

for å bli raskere/tidligere:

dette refererer til at tiden blir raskere eller noe blir tidligere.

Eksempel:
solnedgangen vil bli tidligere.

skumringstiden blir raskere.

Jikan Av Yuugure vil stoppe.))

for å bli raskere: h3>

denne versjonen av» get fast » refererer til hastighet.

Eksempel:
flyet kom inn i rullebanen og deretter økte hastigheten like før det tok av.

Like før du går inn i rullebanen og flyr, hastigheten på flyet akselerert.(Jeg dro Til Kaksouro, og jeg sluttet å gjøre supido.)

for å varme opp:

Selv Japanske folk vil få dette verbet blandet opp med vårt siste verb på denne listen. Så det er ganske komplisert å forklare forskjellen mellom de to, men på grunnnivå refererer dette verbet til temperatur.

Eksempel:
huset er gammelt, så det tar tid å varme opp.

huset er gammelt, så det vil ta litt tid å varme opp.(Fordi det er en sil, tar det jikan å varme opp.)

for å varme opp:

på et veldig grunnleggende nivå refererer denne versjonen av oppvarming til ting, følelser og væsker.

Eksempel:
Skriv inn onsen og kroppen din vil varme opp.

Ta en varm kilde for å varme kroppen din.(For å varme opp kroppen etter inn onsen.))

Hvorfor Disse Verbene Hoppes Over I Japansk Klasse

Mitt beste svar på hvorfor disse verbene ikke ble lært er at det krever at studenten tar noe ganske enkelt å lære, for eksempel «det er kaldt»,» det er sakte», etc., og studere to forskjellige verbformer som er ganske vanskelig å få hodet rundt.

når det gjelder kanji, er de lett å gjenkjenne, men blir forvirrende i verbform. For eksempel:

  • Det er raskt: Tidlig.(Det er raskt .) Det blir raskere .
  • det blir raskere.
  • det blir raskere.
  • det blir raskere.
  • (Det er ikke en god ide.) eller skynd deg.(Stopp det.))

Logisk er Det Enkelt å lese ovennevnte kanji og å forstå at det handler om fart. Men hvis jeg forteller deg at det bare kan gjelde for ting og folk, så vil du begynne å se problemet.

hvis en setning inneholder disse verbene, må du tenke på hva eller hvem det refererer til. Hvis du er i en eksamen, eller bare ren sliten, er du nødt til å gjøre feil.Det ser ut til at for å unngå mulig forvirring, holder lærerne seg borte fra slike verb, eller kanskje det er vanskelig for nybegynnere mens de anses som enkle for avanserte studenter.

Dessverre, Hvis en student ikke lærer den riktige måten å bruke både ~まる og ~める skjemaene, vil de ha en ufullstendig forståelse av både deres mening og bruk.

Hvorfor Du Bør Vite Disse Japanske Verb

som mitt møte i butikken demonstrerer, er dette grunnleggende ordforråd For Japanske folk. Hvis du tenker på ditt eget morsmål, er det helt naturlig på daglig basis å si ting som: «været blir varmt ute, «eller» den bilen blir veldig rask» og mer.

det er veldig vanskelig å kunne beskrive noe som endrer seg på et annet språk, og derfor er det viktig å studere verb av forandring riktig.

selv om disse forandringsverbene ble hoppet over i dine vanlige klasser, er det enda mer grunn til å lære dem nå.

Forstå og bruke disse verbene riktig vil øke Din Japansk nivå, også.

så husk: Forandring er bra!

hvis du likte dette innlegget, forteller noe meg At Du vil elske FluentU, den beste måten å lære Japansk med virkelige videoer.

Opplev Japansk innlevelse på nettet!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.