Det franske Språket Sier «Au Revoir» Til Kambodsjansk Marked | Cambodianess

det franske Språket Sier «Au Revoir» Til Kambodsjansk Marked

div Fil: dette bildet tatt 27.Juni 2018 viser en kambodsjansk lærer som snakker med studenter i Et klasserom På Grunnskolen I Kampong Chhnang-provinsen. (Foto: AFP)

  • Lim Tola
  • 08/03/2020 1:15 PM

PHNOM PENH-for litt mindre enn et århundre, spesielt fra 1863 til 1953, Var Kongeriket Kambodsja direkte under protektoratet til det franske Imperiet og en av de mange fjerntliggende koloniale nasjonene Til De Europeiske supermaktene i KAMBODSJA.det fjerne ØSTEN.under Og etter det franske Protektoratet i fransk Indokina frem til tidlig på 1990-tallet var det franske språket en livsstil, et språk som fremprovoserte en følelse av intellektuell tenkning og livsstil som vanligvis ble assosiert med eliteklassene i et samfunn.men så, begynnelsen av det nye årtusenet brakte noen bekymringer om overlevelsen av det franske språket i dette tidligere koloniale Landet Frankrike. Mange Av Kambodsjas eldre ledere behersker fransk, og dette språket har fortsatt innflytelse frem til 1990-tallet, uavhengig av formell eller uformell bruk. Mot slutten av 1990-tallet begynte det franske språket å avta i Bruk Blant Kambodsjanere.i tillegg begynte de eldre menneskelige ressursene som snakket fransk flytende å gå bort en etter en på grunn av naturlige årsaker.
Hvordan skjedde denne nedgangen i bruken? Hvilke faktorer førte til at det franske språket var i denne situasjonen?det er flere grunner til hvorfor det franske språket ble mindre og mindre populært blant nye elever i landet, og uten innblanding av fransktalende samfunn, kan dette språket en dag helt forsvinne fra offentlig bruk.
den første grunnen er det lille antallet franskspråklige skoler i Kambodsja.For det andre har franskspråklige skoler en tendens til å kreve høyere avgifter enn gjennomsnittlige engelskspråklige skoler.for det Tredje, globalisering og integrering Av Kambodsja blant regionale nasjoner—som ASEAN-Association Of Southeast Asian Nations bruker formelt engelsk for kommunikasjon.for å ytterligere forverre situasjonen for det franske språket, foretrekker fire av DE 10 asean-nasjonene, Det Vil Si Singapore, Filippinene, Malaysia og Brunei Darussalam, å bruke engelsk mesteparten av tiden.Kambodsja, Laos Og Vietnam er de eneste asean-medlemmene som er registrert blant de 50 Eller Så Frankofone landene i verden. Selv om dette kan være tilfelle, noen mennesker i disse tre landene faktisk snakker fransk på daglig basis. den fjerde grunnen er innføringen av andre populære språk som engelsk, Kinesisk, koreansk eller Thai.Flashback til 1980-tallet: Lære russisk og Vietnamesisk språk ble oppmuntret av staten. På 1990-tallet ble undervisningen i engelsk og fransk språk tillatt både i regjeringens utdanningssystem og private skoler.
den femte grunnen er strømmen av eksterne og utenlandske økonomiske investeringer. Mange investorer bruker engelsk eller Kinesisk som vanlig måte å kommunisere på. I noen tilfeller må franskmenn bytte til å bruke engelsk i sine virksomheter. den sjette grunnen er den voksende psykologiske innflytelsen Fra De Engelsktalende landene i form av politikk, kultur og økonomi som sammen med det krympende antall franske skoler og deres høye avgifter nesten har drevet det franske språket ut av Bruk i Kambodsja.Mer enn 90 prosent av Kambodsjanske ungdommer som er millennials eller Generasjon Z foretrekker engelsk eller Kinesisk som sitt andre eller tredje språk. Tidligere var det kombinasjonen av engelsk og fransk som de fleste fokuserte på å studere. Men i dag har duoen blitt engelsk og Kinesisk. som svar på denne globale trenden har noen fransktalende måttet vurdere å ta opp engelsk for å få tak i kommunikasjonsflyten både på nasjonalt og internasjonalt nivå.Et visst antall franske selskaper i Kambodsja har ansatt engelsktalende ansatte i Stedet for fransktalende for å lette tilgangen til den engelsktalende arbeidsstyrken.
Medisinske resepter ble en gang hovedsakelig skrevet på fransk. De er nå for det meste gjort på engelsk. Når Det gjelder nedgangen i franskspråklig bruk i Kambodsja, Sa Statsminister Hun Sen at denne situasjonen delvis skyldtes den franske regjeringens manglende bevissthet om landet på 1980-tallet.
I mellomtiden har den globale trenden gjort engelsk til et internasjonalt anerkjent språk. «Selv franske ledere snakker engelsk i disse dager,» Sa Hun Sen.
» Det er færre franskspråklige elever enn Kinesiske elever. Fransk språk må utvide sin innflytelse … krymper på en eller annen måte i Kambodsja.»For å oppsummere, beholder det franske språket fortsatt en viss betydning for Kambodsjanere. Imidlertid er dens verdi og innflytelse fading bort, og det kan en dag forsvinne.
Farvel, fransk språk!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.