Breytenbach,Breyten

生まれ:1939年、ボンニエバレ、南アフリカ

国籍:フランス、南アフリカ

ジャンル:詩

主な作品:
シーズン-イン-パラダイス(1980年)
アルビノ-テロリストの真の告白(1985年)
楽園に戻る(1993年)

概要概要概要概要概要概要概要概要概要概要概要概要概要概要概要/h2>

breyten breytenbachは、南アフリカの最初の白人入植者によって話されたオランダ語から派生したアフリカーンス語で書かれた戦後の主要な詩人の一人です。 彼の作品では、彼は非白人の経済的、政治的抑圧の南アフリカの政府政策への怒りと、一方で、彼の国とその風景のための愛の間で交互になります。

伝記的および歴史的文脈での作品

アフリカナー育ちBreyten BreytenbachはSeptember16,1939,南アフリカのBonnievaleで、Johannes StephanusとCatherina Johanna Cloeteの間に生まれました。 ブライテンバッハ家は、1948年から1990年代初頭までアパルトヘイトとして知られているシステムの下で南アフリカを支配するグループであり、アフリカーンス人は”分離”のためにいた。”この政府主催のシステムは、特定の建物、地域、および特定の人種のみが使用するためのサービスを指定し、異なる人種の人々が結婚することを禁じました。 それはまた、南アフリカ内の生活圏の分離につながり、異なる文化グループの黒人市民が互いに分離していた;これは、人口の小さな割合を構成していた白人アフリカーナーが、大規模な非白人人口の支配下に留まることを可能にした。 ブライテンバッハは支配的なアフリカーナーの一員であったが、アパルトヘイトの不公平さを直接目の当たりにしたことは、彼の後の仕事の多くを形作るのに役立った。

パリでの生活と初期の作品高校卒業後、ブライテンバッハはケープタウン大学に出席し、二十歳で学校を離れ、その後ヨーロッパに旅行しました。 1961年、ブライテンバッハはパリに定住し、そこで絵を描き、書き、英語を教え、そこでベトナムで生まれたYolande Ngo Thi Hoang Lienと結婚した。 彼の珍しい絵画や図面は、しばしば歪んだ割合の体を持つ自己参照の人物の、常に彼の本のカバーに紹介されているか、彼の本のイラストとして使用され 彼の作品における絵画と口頭の統合は、ジャンルの境界を超越する彼の試みの一部です。1964年、ブライテンバッハは最初の詩集”Die Ysterkoei Moet Sweet”(鉄の牛は汗をかく必要があります)を出版した。 タイトルは、無が破壊される前に奇跡的なことが起こらなければならないことを示す禅の諺から来ています。 これに続いて、Die Huis van die Dowe(聴覚障害者の家、1967)とKouevuur(壊疽、1969)が続き、南アフリカの政治に深刻な懸念があるという最初の兆候が含まれています。 詩の2つの非政治的なボリュームは、Kouevuurに続いた:Lotus(1970)、名前ヤンBlomの下で、そしてAndere Woordeに会った:Vrugte van Die Droom van Stilte(言い換えれば:沈黙の夢からの果実、1973)。 どちらも禅宗の影響を強く受けていた。1972年、ブライテンバッハの政治詩”Skryt:Om’n sinkende skip blou te verf”が出版された。 この本の版の一つは、明らかに首相への詩のために、1975年に南アフリカで禁止され、その後に拘留中に死亡した被拘禁者の名前のリストが続いています。 この本の禁止は1985年まで解除されなかった。

南アフリカへの復帰ブライテンバッハは1967年と1969年に受賞した詩の賞を集めるために南アフリカに戻りたいと思っていたが、妻は”非白人”として入国ビザを拒否され、ブライテンバッハは人種間結婚を犯罪とした不道徳法の下で逮捕される可能性があると言われた。 しかし、1973年にメット・アンダー・ウォルデが出版されたとき、ブライテンバッハは南アフリカを訪問するために3ヶ月のビザを発行された。 パリでの亡命の十二年後に戻って彼の故郷にその旅は、両方の暖かい子供の頃の思い出を再燃させ、アパルトヘイトの暴力と不公平で彼の怒りを強 ブライテンバッハは1976年に南アフリカで検閲版として出版された詩と散文の本に彼の帰郷の印象を記録し、1980年には楽園の季節として英語翻訳された。

彼の滞在の終わりまでに、BreytenbachはAfrikaner nationalist政府の彼の痛烈な公共の批判で当局を非常に憤慨させていたので、彼らは戻って来ないように彼に言った。 しかし、妻とともにパリに戻ると、彼は反アパルトヘイトのグループとの関係を新たにした。 最終的に、彼は亡命中の他の白人南アフリカ人とともに、Okhela(ズールー語で「炎に火をつける」)と呼ばれる反アパルトヘイト組織を設立しました。 彼らは、Breyten-bachが南アフリカに潜入して、ヨーロッパの教会グループから南アフリカの黒人労働組合にお金を送るために連絡を取るべきであると決めた。

アパルトヘイトと投獄との戦い1975年、ブライテンバッハは偽のパスポートを持つと仮定された名前でヨハネスブルグに飛んだ。 南アフリカの治安警察は彼を隠し、その後彼を逮捕し、テロ行為の下で彼を起訴した。 彼は彼が国に入った意図のために刑務所で九年を宣告されました。 裁判所は、アパルトヘイトに対する労働組合のキャンペーンは、国家の安全への脅威を構成しているという見解を取りました。 1975年11月、ブライテンバッハはプレトリアの最高保安部で独房監禁を開始した。彼は刑務所にいる間に多くの詩を書いた。

彼は刑務所にいる間に多くの詩を書い 彼は拘留され、裁判を待っている間にVoetskrif(Foot Script、1976)を制作しました。 ブライテンバッハが刑を宣告されると、彼の新しい書き込みは表示されませんでした。 これにより、『Sinking Ship Blues』(1977年)や『Death as White as Words』(1978年)など、彼の作品の古い未発表の資料、アンソロジー、翻訳が出版され、南アフリカでは出版が禁止された。

投獄はブライテンバッハに国際的な注目を集めました。 フランス政府は南アフリカ共和国の首都プレトリアに外交的圧力をかけ、フランソワ-ミッテランの社会主義政権が権力を握ったときに激化した。 1982年12月、南アフリカ政府はブライテンバッハの判決を9年から7年に変更した。 彼はパリに戻り、1983年にフランス市民となった。

刑務所の詩1983年に、サイクルとして考案されたシリーズの最初の巻が登場し、Eklips(Eclipse)と題されました。 この巻に続いて1983年にYk、Buffalo Bill:Panem et Circenses(Buffalo Bill:Bread and Circuses、1984年)、Lewendood(Life and Death、1985年)が続いた。 刑務所サイクルのタイトルのほとんどは、死の瀬戸際に住んでいること、または生きている死を指しています。Breytenbachの刑務所の詩の英語での翻訳は、Judas Eye(1988)に登場しました。 これらの詩は主にBreytenbach自身によって翻訳されました。 多くの詩の中で、彼はアフリカーンス語との関係の終わりを表現し、それが死んだ言語であると発表します。

刑務所小説彼が刑務所にいる間、Breytenbachはまた、後に出版され、翻訳された半作品を書いたMouroir:Mirrornotes of A Novel(1984)。 本は囚人としてBreytenbachの精神のimagistic、超現実的な肖像画を示す緩く接続された物語またはスケッチのシリーズである。 その複雑さは、原稿が日常的に刑務所の警備員に引き渡されなければならなかったという事実に関連しています。

刑務所から釈放されたBreytenbachは、彼の経験のより直接的な説明を出版することを余儀なくされたと感じました。 結果は、物理的および心理的剥奪の彼の年を説明し、南アフリカの将来の見通しを概説し、アルビノテロリストの真の告白(1985)でした。

後の作品”雪と塵の記憶”(1989年)は、ブライテンバッハのリリース後に書かれた最初の本であり、彼の刑務所の経験に基づく作品よりも架空のものである。 ブライテンバッハの1993年の回顧録”楽園への帰還”は、1991年の故郷への帰還を記録している。 著者によると、このタイトルは、楽園の季節とアルビノのテロリストの真の告白と一緒に、シリーズとして読まれることを意図しています。

文学と歴史の同時代

Breytenbachの有名な同時代は次のとおりです。

Stephen Biko(1946-1977):南アフリカの反アパルトヘイト活動家で黒人意識運動の創始者であり、警察の拘留中に大規模な頭部外傷で死亡した。

ローザ-パークス(1913-2005): 1955年にアラバマ州モンゴメリーで”アメリカ公民権運動の母”と呼ばれたパークスは、白人の乗客が座席を持つことができるように、バスの”色のついた”セクションに移動することを拒否した。 彼女のその後の逮捕は、モンゴメリーバスのボイコットを引き起こした。

ヘレン・スズマン(1917年-):南アフリカの政治家、36年間議会議員、1962年から1974年までアパルトヘイトに完全に反対した唯一の議会議員であった。

Pramoedya Ananta Toer(1925-2006):インドネシアの小説家、作家; 政治活動のために刑務所と自宅軟禁の下で広範な時間を過ごしました。

デズモンド–ツツ(1931年-):南アフリカのケープタウンの最初の黒人聖公会大司教。

1998年、ブライテンバッハはアフリカーナーの観客をスキャンダラスにし、”Boklied:’n Vermaaklikheid in Drie Bedrywe”(ヤギの歌:三つの行為のエンターテイメント)を上演した。 1998年ドッグハート: 旅行記が出版され、世界への復帰とブライテンバッハの若者の伝説を示し、短い散文のテキストには詩が散在しています。

Breytenbachは現在、南アフリカとヨーロッパの間で彼の時間を分割し、定期的に世界の他の部分に旅行しています。

文学的文脈での作品

Die Burgerの現代的なレビューでは、著名な詩人W.E.G.LouwはBreytenbachを”アフリカーンス語のBrederoまたはVerlaine”と呼んだ。 ブライテンバッハは、アフリカーンス語で”Sestigers”(文字通り、”Sixties’ers”、1960年代に最前線に来た著者を指す)として知られている著者の世代の主要な人物でした。 彼らはアパルトヘイトの彼らの声の批判で識別若い知的Afrikanersの政治的認識を変えることに特に影響力がありました。

南アフリカへの愛と憎しみBreytenbachのテキストは、南アフリカの国とアフリカーンス語との愛と憎しみの関係によってマークされています。 ノーベル賞受賞者のナディーン-ゴーディマーは次のように述べている: “Breytenbachのイメージが誰のものと比較されるのであれば、それは彼が自然への強烈な反応と物理的な世界の微妙さを通して政治的に決定された出来事とその人間の結果を解釈する方法を共有するチェスラフ-ミロシュのものである。”

Works In Critical Context

The True Confessions of an Albino Terror Joseph Lelyveld,writing in The New York Times Book Review,breytenbachの”confessions”は、”最後の四半世紀にわたって着実に、痛いほど蓄積されてきた南アフリカの刑務所文学のコーパスへの重要な貢献であり、彼がAfrikanerによって書かれた最初の回顧録であるため、特に重要である”と推測した。”ロブ-ニクソンは、アメリカの書評で書いて、同様の結論に達しました。 自白そのものでは、ブライテンバッハは”刑務所での彼の呪文を細心の注意を払って再現し、彼自身のシフト自己だけでなく、彼の刑務所の仲間やアパルトヘイトの雑多なflunkeysも尋問し、彼が孤独ではなくプライベートではないことを確実にすることでした。”Lelyveldのように、ニクソンは南アフリカの豊かな刑務所文学の伝統の重要な文書としてアルビノのテロリストの真の告白を見た…Breyten Breytenbachが最初に確立された作家であり、二次的にしか政治活動家ではない…そして彼がAfrikanerdomからのまれで重要な亡命者であるために部分的に…。”

Return to Paradiseニューヨーク-レビュー-オブ-ブックスで書いている南アフリカの小説家J.M.Coetzeeは、Breytenbachの”Return to Paradise”における南アフリカの状態の分析を”オリジナルではない”と非難した。”しかし、他のレビュアーと一緒に、彼はBreytenbachの物語を賞賛しました:”非常に才能のある作家、彼は詩的な無意識のアフリカに楽に降りて、リズムと言葉、リズム”タイムズの文学補足のアダムKuperは同意した:”この本の最良の部分は政治とは何の関係もありません。 彼らは画家の強さでレンダリングされた風景の時折の説明、および彼のAfrikanerの友人の肖像画です。 ウィリアム・フィネガンは『ニューヨーク・タイムズ』の書評で、「意図的な報道はブレイテン=バッハの得意ではない」と述べたが、この本は「変質的で、面白く、愚痴で、美しく書かれており、荒涼としたものである」と宣言した。”

共通の人間の経験

Breytenbachは政治的亡命者であり、必然的に彼の仕事に知らせる事実です。 ここでは、亡命者であることの条件を扱ういくつかの他の作品があります。

最後の空の後:パレスチナの生活(1986)、エドワード-W-サイードとジーン-モールによるノンフィクション作品。 言った、パレスチナの亡命者は、パレスチナ人の写真の肖像画のこの本のためのテキストを書きました。『華氏451』(Fahrenheit451、1953年)は、レイ・ブラッドベリの小説。 このsf小説では、消防士はますます彼の仕事は禁止されている本を燃やすことである彼の社会から疎外されて成長しています。死んだ猫の皮膚の厚さ(1978年)、セレドニオ-ゴンザレスの小説。 キューバの作家によるこの小説は、この国で自分たちの生活を最大限に活用するために米国に住んでいるキューバ人を促します。

海外の思考(1970)、デニスBrutusによる詩のコレクション。 南アフリカの有力な黒人詩人で亡命を扱う政治活動家の詩;仮名の下で出版された,その著者の身元が発見されたとき、本は南アフリカで禁止されました.1994年、マーナズ・アフカミによるノンフィクション作品『ウーマン・イン・エグザイル』が出版された。 12人の女性のノンフィクションの肖像画,プラスAfkami,米国での政治亡命に住んでいる;起源の彼らの国は、スーダンが含まれています,チリ,中国,アルゼンチン.

文学への応答

  1. ザラー Ghahramaniによる回顧録、裏切り者としての私の人生を読んでください。 あなたはそれのために投獄されるのに十分なほど強く何らかの原因を信じていますか?
  2. あなたが大多数に属する保護を持っているので、あなたが大多数の文化の一部である場合、少数派の権利を主張する方が簡単だと思いますか? それとも、自分の文化に反して、自分の人生が行われている過ちによって悪影響を受けないかもしれないにもかかわらず、社会秩序を動揺させている
  3. 最近の数字は、百人のアメリカ人のうち一人が刑務所にいることを示しています。 あなたの図書館のリソースやインターネットを使用して、米国の研究条件 刑務所システム。 あなたは囚人がリハビリされ、解放されたときに新しい人生を始める準備ができていると思いますか、それとも刑務所の経験によって損傷し、犯罪の生 刑務所で非常に多くの人々と、私たちの社会への影響は何ですか? どの州がリハビリの成功率が最も高いのか、そしてなぜそれがそれらの特定の州で当てはまるのでしょうか? 世界のどの国で刑務所はまだ原始的ですか? なぜ彼らはそのようなものですか?
  4. テロリズムと抵抗の定義を調べます。 タミル-タイガース(スリランカ)、アイルランド共和国軍(北アイルランド)、革命統一戦線(シエラレオネ)、またはEta(スペイン):米国国務省によって指定されたテロ組織の一つ。 このグループが真のテロリストグループであるかどうか、または抵抗運動とみなされるべきかどうかを主張するエッセイを書く。 違いは何ですか? あなたの議論をサポートするために具体的な例を使用してください。
  5. 今日の米国では、多くのカレッジや大学は、彼らの過去の行動に責任を取るために、1700年代と1800年代の奴隷貿易における役割を研究しています。 私たちの祖先が引き起こした害に対する現在の私たちの責任は何ですか? 過去を通って働くことはライトに古い問題を持って来る従って解決することができるか、または古い傷を開いた保ち、新しい開始を不可能にさせるか。 あなたの視点を開発するエッセイを書きなさい。

参考文献

書籍

コープ、ジャック。 内の敵で”彼は、無害である見て”: アフリカーンス語で反体制派の作家。 ケープタウン:デビッド*フィリップ、1982。

ジョリー、ローズマリージェーン。 植民地化、暴力と白人南アフリカの文章でナレーション:アンドレ*ブリンク、Breyten BreytenbachとJ.M.Coetzee。 1996年、オハイオ大学出版局。

定期刊行物

ラザロ、ニール。 “憧れ、過激主義、感傷:Breyten Breytenbachの楽園の季節についての反射。^”Journal of Southern African Studies12(April1986):158-82.

Levin,M.W.”Breytenbachの信条は”愛であり、暴力ではありません。^”『サンデー・タイムズ』(1968年12月11日).2011年12月11日閲覧。

ロバーツ、シーラ。 ^”南アフリカ刑務所文学,”Ariel16(April1985):61-71.

Van der Merwe,P.P.”Breyten Breytenbachと詩人の革命家。 56(1981年5月)-172。

ウォルト、ヴィヴィアン。 “地獄の肘の部屋。 1985年(昭和30年)4月1日-。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。