チェーザレ-パヴェーゼ

チェーザレ-パヴェーゼは、二十世紀のイタリア文化史における文字の一流の男性の一人として広くみなされており、特に象徴的な人物として知られている。 アメリカではあまり知られていないパヴェーゼはアメリカ文学の影響を強く受けており、公式の検閲が彼の口を閉じたとき、彼は間接的に翻訳者と編集者としての地位を利用して、英語の著者からの自由と新しいアイデアのメッセージをイタリアに持ち込むことになった。 ほとんどのイタリア人は、パヴェーゼの翻訳でハーマン-メルヴィル、ジェームズ-ジョイス、ウィリアム-フォークナー、チャールズ-ディケンズ、ガートルード-スタイン、ジョン-スタインベック、ジョン-ドス-パソス、ダニエル-デフォーと初めて遭遇し、パヴェーゼ自身の小説、短編小説、詩の非常に熟練した体で、彼らの影響力と瞑想のエコーに遭遇した。
パヴェーゼは1908年9月9日、一家の夏休みの場所であるサント-ステファノ-ベルボでエウジェニオとコンソリーナ-パヴェーゼの間に生まれた。 エウジェニオ-パヴェーゼはイタリア北部のトリノの裁判所の機能者であり、チェーザレがわずか六歳のときに脳腫瘍で死亡した。 パヴェーゼの母親、コンソリーナは、明らかにリモートと彼女の息子のために利用できなかった、とパヴェーゼは、彼が完全に出現することはありません、そこから孤独の状態に成長しました。 彼の数人の友人の一人、ナタリア-ギンツブルグは、ロンドンの雑誌に掲載された死後の回顧録で彼を思い出した:”彼の悲しみは、まだ地球に降りてこな”
トリノはパヴェーゼの性格が形成された坩堝であり、パヴェーゼと北イタリアの田舎とのつながりの彼の強力な感覚は、彼の物語の中で再発するだろう:典型的なパヴェーゼの語り手は、風景の一部であり、特定の場所の産物である。 当時、トリノはイタリアの都市よりもフランス人であると多くの人に考えられており、ドイツの哲学者フリードリヒ-ニーチェは1888年に精神崩壊する前の数年間、それを彼の家にしていた。 パヴェーゼはトリノのライシーアムで学んでいる間に、後にムッソリーニのファシスト政権に公然と反対する指導者の一人であるアウグスト-モンティと出会い、多かれ少なかれ採用した。 モンティはパヴェーゼの知的な父であり指導者となり、モンティとのこの時期にパヴェーゼが文学的な職業に就いたことを確認した可能性が最も高い。
卒業後、パヴェーゼはトリノ大学に入学し、文学、特にアメリカ文学の研究を続け、ヨーロッパの文化的疎外と完全な崩壊に代わる実行可能な代替を提供した。 ケニヨン・レビューの中でレスリー・フィードラーはパヴェーゼの「アメリカの意味に対する先入観」について、「アーティストとしてのパヴェーゼの衝動は、彼が「神話」と呼ぶのが好きな次元、彼がメルヴィルで見つけた次元であり、フロベールではない次元に向かっていた」と述べている。 . . そして、それは私たちの本の中で言葉ともののアイデンティティを見つけることを通してです。 . . フランスの貴族の象徴ではありません。 . . . アメリカの芸術家、パヴェーゼは、”ショートパンツの反逆者”になることなく、すぐに自由で成熟する方法を発見したと信じていました。”パヴェーゼは詩人ウォルト*ホイットマンに関する論文で1930年に彼の学位を取った。
大学卒業後、パヴェーゼは自分の詩、物語、小説の制作から英文学の翻訳と編集に至るまで、あらゆる文学作品に身を投じました: シンクレア-ルイス、メルヴィルの”白鯨”(パヴェーゼのお気に入りの本)、シャーウッド-アンダーソン、ジェームズ-ジョイスの”デダロス”、ジョン-ドス-パソス。 ファシズムがイタリアで定着すると、パヴェーゼは多様な反ファシストグループの会議に出席しなくなり、特徴的にマージンに残っていたが、これらの会議で彼は密かにイタリア共産党のメンバーであったティナ-ピザルドと出会い、恋に落ちた。 彼女はパヴェーゼに、投獄された反ファシスト反体制派アルティエロ—スピネリからの手紙である彼の住所で彼女のための特定の手紙を受け取るよう説得し、これらの手紙の証拠に基づいて、パヴェーゼは1935年に逮捕され、南部のブランカレーネ-カラブロで三年間の投獄を宣告された。 パヴェーゼは自宅軟禁の下で彼の時間を務め、1949年にPrima che il gallo canti(”Before The Cock Crows”、政治犯として翻訳)で彼の試練について書いた。 おそらく刑期よりもパヴェーゼにとって負傷したのは、トリノに戻ったときにピッツァルドが彼を待っていなかったことを発見したことであった。
一方で、パヴェーゼの最初の本、”Lavorare stanca”または”Hard Work”と題された詩のコレクションは、1936年に登場し、ファシスト検閲官によって削除された四つの詩によって短縮された。 7年後、パヴェーゼはオリジナルのほぼ2倍のサイズの拡張版を出版することになった。 ウィリアム-アロースミスは、”英語の巻”の序文で、ラヴォラーレ-スタンカを”過激な個人文化の行為”と説明した。 パヴェーゼは、個人的な神話によって、一般と特定、過去と現在、そして外部と内部の経験の間のギャップを橋渡しした現代の”神話”詩人と広くみなされてい 彼は彼の詩を”現実に対する自分自身の認識が構成されている幻想的な団体の集まりを表現しようとする試みであり、十分な全体性を持っています。”彼の詩の言語は、他の現代イタリアの詩人の多くの場合、非常に複雑で斜めのレトリックとは対照的に、従来と会話の両方である—修辞的な複雑さと間接性は、彼らがinastute検閲から彼らの反ファシストの見解を隠すことができました。 パヴェーゼは代わりに、R・W・フリントがデロスで「節度のある、強調された、即興的な構文」と表現したより「アメリカ的な」スタイルを選んだ。”パヴェーゼはまた、刑務所での彼の時間の間に四つのさらなる翻訳を出版しました:ジョン*ドス*パソスによる第二の小説、アリスBの自伝。 ガートルード-スタインの”Toklas”、ダニエル-デフォーの”Moll Flanders”、ジョン-スタインベックの小説の一つ。
彼は彼のリリース後、別の三年間、彼自身の作品のいずれかを公開しなかったが、パヴェーゼは再び文学の追求に没頭し、未発表の文章のかなりのキャッシュを蓄積しました。 ジュリオ-エイナウディは若い頃からトリノの友人であり、彼の名前を冠したイタリアで最も権威のある出版会社を復活させ、パヴェーゼはその後エイナウディとほぼ独占的に出版しただけでなく、同社にも歓迎された編集指導を行った。
1938年から1941年までの間、パヴェーゼの公の沈黙は、ファシストの検閲に対する報道機関の継続的な服従によるものであった可能性が最も高く、パヴェーゼは彼の資料を編集、カット、または削除するのではなく、沈黙のままにすることを好んだ。 代わりに、プライベートで書くことを続けながら、彼はチャールズ-ディケンズのデビッド-コッパーフィールド、メルヴィルの長い話ベネト-セレノ、スタイン、トレヴェリアン、モーリーの作品など、英語のタイトルを印刷して翻訳した。 あまり知られていないことは、パヴェーゼはまた、フロイト、ユング、デュルケイム、および他の多くの重要な著者や思想家、イタリアで初めていくつかの
パヴェーゼは1941年と1942年に二つの小説で沈黙を破り、ウィリアム-フォークナーの”ハムレット”の翻訳を発表したが、パヴェーゼ自身の作品のために水門が開かれたのはムッソリーニの終焉とヨーロッパでの戦争の終わりまでであった。 イタリアのファシズムの敗北に照らして、パヴェーゼは”すべてに沿って右だった側の少数派のメンバーとみなされました。『Feria d’agosto』(1946年)、『La terra e la morte』(1947年)、『Dialoghi con Leuco』(1947年)の3冊の本のうち、後者は1965年にLeucoとの対話として翻訳され、ほとんどの批評家はパヴェーゼの傑作とみなしている。 それは神話の個人的な内容として人間の運命の問題を扱う神話の人物間の一連の対話です。 彼の序文では、パヴェーゼは対話の中で彼の方法について詳述しています:”新しい人生に悩まされているおなじみのシーンを見るよりも鋭く邪魔なのは何ですか? . . . 真の啓示は、私は確信しています、唯一の単一の問題に頑固な集中から出てくることができます。 私は奇妙な地域を旅行する人たちと、実験家、冒険家と共通点は何もありません。 私たちが不思議な感覚を喚起するための最も確実で最速の方法は、単一のオブジェクトを恐れずに凝視することです。 突然-奇跡的に-それは私たちが前に見たことがないもののように見えます。”スヴェン-ビルケルトは、”ロイコとの対話。 . . 剣のないストロークはそれを解決しないことを除いて、本のゴーディアンの結び目です; 人は、ゆっくりと辛抱強く、人生について知っていることを継続的に描かなければなりません。”
パヴェーゼの散文は素晴らしいものでした。 彼はアンダーソンやヘミングウェイのスタイルに精神に近いフラット、拘束リアリズムを選んだ、と彼の主題は、一般的に個々の男性と社会の間の摩擦に; 暴力、国と都市、イタリアの北と南、男性と女性の間の緊張—Pizzardoとパヴェーゼの経験は、彼の中で耐久性のある女嫌いの緊張を確認するように見えた—とすべてのヨーロ
1949年、パヴェーゼはアメリカの女優コンスタンス-ダウリングと出会い、恋に落ちたが、一年後にはお互いの時間は明らかに終わった。 1950年、パヴェーゼは文学のキャリアの頂点に立ち、あらゆる面で広く賞賛され、イタリアの生きている二人の偉大な作家の一人として絶賛され、6月にトレロマンツェのためのストレガ賞を受賞した。2ヶ月後の8月27日、彼はホテルの部屋で死亡しているのが発見され、睡眠薬の致命的な用量を自分自身に投与した。 死後出版を意図していた彼の日記は、彼がダウリングの失敗によって荒廃していたことを示し、結婚やいかなる状況下でも人々の間で幸福を見つけることができないという兆候としてそれを取った。 彼は四十二歳の誕生日から二週間離れていた。
パヴェーゼの死後、彼についての批判的な談話の多くは、彼の芸術の非常に個人的な性質に照らして、彼の個人的な心理学に焦点を当てていました。 イタロ-カルヴィーノはパヴェーゼの作品の初期のチャンピオンとなり、その保存に尽力した。 その後の世代の批評家は、ファシズム、個人主義、博学、哲学的洗練への抵抗のために彼の作品を評価してきました。 パヴェーゼは、他の人が彼の例に続き、確立された、学術的、正式なスタイルから逸脱し、彼の意図的な、鈍い無礼を採用したように、イタリアの詩の方法とモード 散文では、彼は他のイタリアの物語の冗談の魅力に依存していないリアリズムを確立するのに役立ちました;苦しみが正当化し、誘発する別のひずみ,彼の小説や短編小説のコレクションのそれぞれがあったように,スヴェンBirkertsはロイコとの対話について述べたように,”人間の知恵とそれを稼いで苦悩のリポジトリ.”

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。