Japanese Verb List: 50 Must-know Verbi per livellare le tue abilità linguistiche

Alcuni anni fa, quando stavo imparando il giapponese a un livello intermedio, ho visitato il Giappone e mi è capitato di fare un salto da un minimarket.

Ho comprato del pollo fritto, noto come 唐揚げ ((), e l’ho portato alla cassa e lei mi ha fatto una domanda che, nonostante fosse molto semplice, mi ha confuso.

Vuoi scaldare il pollo fritto?(Vuoi riscaldarti?)- “Vuoi che riscaldi il karaage?”

Logicamente l’intera frase aveva senso, e conoscevo l’additivo” caldo”, ma non avevo mai incontrato il verbo” riscaldare”, in questo modo.

Più tardi ne ho parlato con un amico giapponese e mi sono reso conto che stavo entrando in un’area di giapponese che era piuttosto complicata.

Ci sono un certo numero di verbi che indicano il cambiamento, che per qualche motivo non ho mai incontrato in classe. I miei insegnanti avevano sempre e solo coperto un costrutto grammaticale costituito da un aggettivo più narimasu per mostrare che qualcosa diventa più freddo, più caldo, più veloce, ecc.

Ad esempio, quando volevo dire che qualcosa “diventava caldo”, usavo :ななたた (ないたた).

Quando sono entrato in classi avanzate sono diventato incuriosito dal fatto che le classi non hanno mai coperto i verbi che indicano il cambiamento, e anche i miei compagni di studio non ne erano a conoscenza—anche se sono abbastanza importanti da sapere. Dopo tutto, il cambiamento è buono!

Quindi in questo post del blog, ti darò una lista di verbi giapponesi non solo 36 verbi essenziali, ma anche 14 che indicano il cambiamento, proprio come il verbo che ho imparato mentre compravo pollo in Giappone.

Tuffiamoci!

Download: Questo post del blog è disponibile come PDF comodo e portatile che puoi portare ovunque. Clicca qui per ottenere una copia. (Scarica)

Come funziona la coniugazione dei verbi giapponesi

Ma prima di imparare effettivamente i verbi, sarebbe utile sapere come usarli.

Presumo che tu abbia imparato a fare frasi di base in giapponese. Ma capisci i pro ei contro della coniugazione verbale giapponese?

A differenza di lingue come lo spagnolo, in giapponese, le coniugazioni dei verbi non dipendono dal pronome.

Quindi, se stai parlando di “lui”, “lei” o “loro”, coniugheresti i verbi giapponesi allo stesso modo.

Questo perché le forme verbali giapponesi possono apparire in forma educata o in forma semplice.

Come coniugare i verbi giapponesi in poche parole

Ci sono tre tipi principali di verbi che appaiono in giapponese:

一段一段 (Ichidan)— i verbi che terminano con いるoreru

五dan (ごdan)— verbi che non finiscono in いるoreru

Due verbi irregolari: 来る(くる)— per venire e goる (iku)— per andare.

Con 一 一 一 v ver ver, puoi negarli aggiungendo ~い al gambo del verbo.

Con 一 一 一 v ver ver, puoi negarli aggiungendo ~い al gambo del verbo.

Ad esempio, il verbo— “mangiare” diventa:

Ate (plain past form)

ate (plain past form)

ate (ate)— I ate (polite past form)

Per cambiare il verbo al passato, devi semplicemente aggiungere ~era al gambo. Per la forma educata, ~non diventa ~ non diventa e diventa-era.

Lo stesso funzionerebbe con il negativo passato. Non diventa non era in forma semplice, non diventa non era in forma educata.

Per esempio:

non mangiare (ate)— “non ho mangiato” (passato in negativo la forma normale)

non mangiare (ate)— “non ho mangiato” (passato negativo forma di cortesia)

Il secondo tipo di verbi— il secondo tipo di verbi— Il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi – il secondo tipo di verbi, il 五dan verbi di forma diversa Giapponese verbo deriva. Questi verbi possono terminare in U, ku, gu, su, bu, tsu, nu, mu o ru.

Se non hai familiarità con hiragana, ora sarebbe un buon momento per rispolverare su di esso! Il modello ti darà un’idea migliore di come coniugare.

Ci vuole un po ‘ di tempo per ricordare come usare correttamente la forma negativa, passata e stem dei verbi い che non finiscono inいる o える.

Ma per iniziare, puoi usare questa canzone che il mio insegnante di lingua giapponese ci ha fatto memorizzare per aiutarci a ricordare la coniugazione dei verbi!

Elenco dei verbi giapponesi: 50 verbi da conoscere per aumentare le tue abilità linguistiche

Mangiare :るる (たるる)

Questo è un verbo transitivo, il che significa che prende un oggetto ed è contrassegnato dalla particella を. Ma a volte i verbi intransitivi (verbi che non prendono oggetti) possono prendere oggetti in giapponese.

Esempio:

Mangio verdure per la mia salute.

Mangio verdure per la salute.

Lo farò per te.

Lo farò per te.

Lo farò per te.

Per eseguire:

Per eseguire è un esempio di un verbo intransitivo che può prendere oggetti, come abbiamo menzionato sopra.

Esempio:

I maratoneti corrono 41 chilometri.

Le persone che partecipano alla maratona corrono 41 chilometri.

La persona che canta Mara così tanto è 41 Kiro me-toru.

La persona che canta Mara così tanto è 41 Kiro me-toru.

La persona che canta Mara così tanto è 41 Kiro me-toru.

Per dormire:

Questo verbo si riferisce a dormire come a sdraiarsi, ma a volte è usato in modo intercambiabile con— dormire (non necessariamente sdraiarsi).

Esempio:

Gli studenti hanno fatto tutta la notte e non hanno dormito affatto.

Gli studenti sono rimasti svegli tutta la notte e non hanno dormito affatto.

Non so cosa fare con esso, ma non sono sicuro di cosa fare con esso.

Per vedere, guardare, osservare: 見る(みる)

Questo verbo può assumere diversi kanji, come 観る(みる)— per guardare o 診る (みる)— da esaminare. Imparare kanji per evitare omonimi mix-up!

Esempio:

Mia madre ha visto una celebrità al supermercato.
La mamma ha visto un talento al supermercato.

Non so cosa fare con esso.

Camminare:

Questo verbo di solito assume una direzione, quindi perché viene usata la particella che indica la direzione, に.

Esempio:

Il proprietario e il cane hanno camminato insieme.

Il proprietario camminava con il cane.

Non so cosa fare con esso, ma non so cosa fare con esso.

Non so cosa fare con esso.

Dire, parlare:

Da non confondere con un altro verbo usato per “parlare”, questo verbo di solito può nominare le cose o è legato alle virgolette.

Esempio:

Quando un cliente entra nel negozio chiamato “Zen”, il proprietario del negozio dice, ” Benvenuto!”

Quando un cliente entra nel negozio chiamato Zen, il manager dice: “Benvenuto.”

Quando Okyakusan è nello spettacolo, Tensho dice: “Sono qui.”

Per comprare: かう (()

Userai molto questa parola, specialmente quando acquisti in giapponese!

Esempio:

Ho comprato un nuovo gioco.

Ho comprato un nuovo gioco.

Non sono sicuro di cosa fare con esso.

Non sono sicuro di cosa fare con esso.

Insegnare, dire:

Mentre può significare “insegnare” in senso accademico, questo verbo si riferisce anche semplicemente a dare informazioni.

Esempio:

Gli ho detto il mio nome.

Gli ho insegnato il nome.

E gli dissi: “Io sono il Signore, e io sono il Signore, e io sono il Signore.”

Io sono il Signore, e io sono il Signore.

Per creare, per fare :るる

Questo verbo appare anche con diversi kanji diversi: Creare e creare.

Esempio:

Il fornaio prepara un delizioso pane di fagioli rossi.

La panetteria produce pane delizioso.

Voglio fare un delizioso anpan.

Voglio fare un delizioso anpan.

Voglio fare un delizioso anpan.

10. Pensare, considerare:

Questo verbo è solitamente visto nella forma. Questa forma mostra che un’azione sta accadendo continuamente.

Esempio:

Una madre sta pensando al futuro dei suoi figli.
La madre sta pensando al futuro del bambino.

La madre sta riflettendo sul futuro del bambino.

La madre sta riflettendo sul futuro del bambino.

11. Per parlare, per parlare:

Esempio:

Parlo con la mia famiglia ospitante.

Parlo con la mia famiglia ospitante ogni settimana.

Non so cosa fare con esso.

Non so cosa fare con esso.

Non so cosa fare con esso.

12. Per ascoltare, chiedere :るる (る)

Esempio:

Chiedi al responsabile.

Chiedere al responsabile.

tu e io in te.

13. Per cantare: Example (たた Example)

Esempio:

Canto una canzone che mi piace.

Voglio cantare la mia canzone preferita.

ti piacerebbe.

14. Per scrivere :るる (かく)

Esempio:

Scrivo al mio amico di penna.

Scrivi una lettera a un amico di penna.

15. Per leggere:

Esempio:

Ho letto un romanzo rosa.

Leggi il romanzo rosa.

16. Per incontrare :るる (る)

Esempio:

Ho incontrato il mio amico.

Ho incontrato un amico.

Ero con te.

Ero con te.

Ero con te.

17. Per separare, lascia andare:

Esempio:

Il bambino lascia andare la mano del genitore.

Il bambino lascia andare le mani dei suoi genitori.

Non sono sicuro se sarò in grado di farlo.

Non sono sicuro se sarò in grado di farlo.

18. Per inviare, per trasmettere :るる (と と)

Esempio:

Il messaggio non è stato inviato.
Il messaggio non è stato ricevuto.

Non so cosa fare con esso.

19. Per portare qualcuno con sé:

Esempio:

Mio marito mi sta portando a Disney Land.

Mio marito mi porta a Disneyland.

Non lo so se sarò in grado di farlo, ma non sarò in grado di farlo.

Non sarò in grado di farlo.

20. Per scattare:

Esempio:

Scatta una foto.

Scatta una foto.

Lo faccio.

21. Per mettere: mettere

Esempio:

Per stirare (acceso. metti il ferro) una maglietta.

Stirare la maglietta.

T ti trovo trovo.

22. Per tagliare: taglia

Esempio:

La persona con cui stavo parlando improvvisamente mi ha riattaccato.

L’altoparlante improvvisamente riattaccato il telefono.

Non sono sicuro se sarò in grado di farlo, ma non sono sicuro se sarò in grado di farlo.

Da indossare :るる (るる)

Esempio:

La famiglia indossa i kimono.

La famiglia indossa kimono.

La famiglia indossa kimono.

La famiglia indossa kimono.

Le famiglie indossano kimono.

24. Per indossare (abbigliamento inferiore del corpo) :るる (はく)

Esempio:

Indossa scarpe nuove.
Ho indossato scarpe nuove.

Non sono sicuro di cosa fare con esso.

Non sono sicuro di cosa fare con esso.

25. Per mettere sulla testa:

Esempio:

Indossare una corona.
Indossa una corona.

Non so cosa fare con esso.

26. Per capire, per sapere:

Esempio:

Per capire finalmente la coniugazione dei verbi giapponesi.Il verbo

è usato per descrivere il verbo.

Non sono sicuro di cosa fare con esso.

Da fare:

Esempio:

Alla fine lo ha fatto.

È finalmente arrivato.

È finalmente arrivato.

A venire:

Esempio:

Sono venuto al matrimonio.

Sono venuto al matrimonio.

Questa è la prima volta che vedo questo video.

Per iniziare: iniziare

Esempio:

La scuola inizia alle otto.

La scuola inizia alle 8.

Questa è la prima volta che vedo questo video.

Per dare:

Questo verbo è comunemente visto nella sua forma di comando.

Esempio:

Dammi dell’acqua, per favore.

Acqua, per favore.

Essere, esistere: esiste

Questo verbo è solo per oggetti inanimati.

Esempio:
Mia zia ha una villa. (lett. esiste una villa.p >

Zia ha una casa.

Zia ha una casa.

Zia ha una casa.

Ho una palma.

Ho una palma.

Ho una palma.

Per ricevere:

Di solito usato in forma educata.

Esempio:

Dì “Ricevo umilmente” prima di mangiare.

Prima di mangiare, itadakimasu (“itadakimasu”) significa” itadakimasu “(“itadakimasu”).

per tutti di”vederti”dico.

33. Per dare :るるる

Esempio:

Qualcuno mi fa un regalo.
Mi ha fatto un regalo.

Non sono sicuro se sarò in grado di farlo di nuovo.

Per ricevere:iv iv

Esempio:

Ho ricevuto una borsa di studio dall’università.

Ho ricevuto una borsa di studio dall’università.

Se avete domande, non esitate a contattarmi.

Per dare :るる

Esempio:

Ho dato a qualcuno la mia mano-me-down.

Ho dato a qualcuno la mia mano-me-down.

Ho dato a qualcuno la mia mano-me-down.

Ho dato a qualcuno la mia mano-me-down.

Ti ho dato vecchi vestiti.

setaccio a voi.

Per dire, essere chiamato: Example (()

Esempio:

Sono chiamato Suzuki.

mi chiamo Suzuki.

mi chiamo Suzuki.

mi chiamo Suzuki.

mi chiamo Suzuki.

とと。 。

とと。 。

Perché dovresti conoscere questi verbi

Imparare i verbi giapponesi più essenziali è importante per molte ragioni, principalmente per poter avere conversazioni più fluenti e divertenti in cui puoi esprimerti più facilmente.

Ma familiarizzare con questi verbi può rivelarsi utile anche in molti altri modi!

Ad esempio, i kanji per tutti questi verbi sono inclusi nella kan (()— lista dei kanji più comunemente usati.

Saper usare questi verbi ti farà leggere ad un livello base JLPT 4!

Inoltre, non dimentichiamo che conoscere i verbi usati frequentemente significa che sarai in grado di capire di più delle tue canzoni giapponesi preferite, drammi, programmi TV e anime.

E non solo si impara a capirli di più, ma si può effettivamente diventare fluente con i media giapponesi!

lista dei verbi giapponesi

Permettimi di presentarti FluentU.

Con FluentU, è possibile sfogliare una libreria con centinaia di video giapponesi che i madrelingua effettivamente guardare e godere, come clip da drammi e anime popolari.

Ogni video è ordinato in base al livello, che va dal principiante all’avanzato. Basta selezionare il livello che si applica a voi, scegliere un video interessante e iniziare ad imparare!

All’inizio di ogni video, ti vengono introdotti nuovi vocaboli e grammatica. Ma se ancora capita di imbattersi in una parola che non si capisce durante la visione, è sufficiente toccare (o fare clic) sulla parola nei sottotitoli. Vedrai immediatamente il significato della parola, frasi di esempio e troverai altri video che lo utilizzano nel contesto.

Se imparare il giapponese attraverso autentici video su Internet ti sembra una buona idea, puoi iscriverti a una prova gratuita di FluentU oggi.

14 Must-know verbi giapponesi che indicano il cambiamento

Ora, passiamo alle 14 parole giapponesi che indicano il cambiamento e vedere come vengono utilizzati in azione!

Per allargare/diffondere:

Questo verbo è leggermente diverso, poiché termina in ~geru/~geru, ma è importante capire questi e l’aspetto simile che vengono introdotti nel punto successivo.

Questa versione significa che qualcosa è diventato fisicamente più ampio o più grande.

Esempio:
All’inizio, la protesta era limitata a Tokyo, ma nelle settimane successive si diffuse in tutto il paese.

Inizialmente, la protesta si è svolta solo a Tokyo, ma poi si è diffusa in tutto il paese nelle prossime settimane.
(Saisho, Kogi è stato fatto solo oggi, ma ha continuato a diffondersi in tutto il luogo.)

Per espandere/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffusione: diffusione/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/diffuse: diffuse/spread

In questa versione di qualcosa che si espande o si diffonde in un immateriali modo.

Puoi vedere nella frase seguente un ampio esempio, che come abbiamo imparato prima si applica solo alle cose. È facile pensare che poiché la frase riguarda un attore, dovrebbe essere diffusa, ma il soggetto è in realtà la reputazione dell’attore.

Esempio:
Dopo essere apparso in un dramma, la reputazione di attore si è diffusa.

Dopo essere apparso nel dramma, la reputazione dell’attore si è diffusa.(La zucca dello yakusha si diffuse dopo l’uscita del dorama.))

Per ottenere più alto/più alto: Questo verbo può essere ingannevole, in quanto è formato da uno dei primi kanji che qualsiasi studente giapponese studierà. Tutti possiamo rapidamente supporre che sia correlato all’altezza, ma non allo stesso modo. Nell’esempio seguente, ad esempio, può essere utilizzato in una frase impostata per aumentare le aspettative.

Esempio:
Ho grandi aspettative per le politiche di Shinzo Abe.

Le aspettative erano alte sulla politica di Shinzo Abe.(Volevo seguire la storia di Abeshinzo, ma è stato difficile per me.)

Per approfondire: Fukamaru, fukameru

Questo verbo è uno che tutti pensiamo in termini di buchi nel terreno, ma si riferisce anche all’approfondimento di qualcosa in altri modi.

Esempio:
Dopo aver letto correttamente il libro, la mia comprensione della fisica è diventata più profonda.

Dopo aver letto il libro, ho avuto una migliore comprensione della fisica.(Quando l’ho detto correttamente, ero pieno di dossi e dossi.)

Per ottenere più tranquillo: shizumaru, shizumeru

Questo verbo è molto simile nel significato al verbo inglese “per calmarsi.””

Esempio:
Anche se il tifone ha raggiunto il Giappone, sembra che domani i venti si calmeranno.

Il tifone sta arrivando in Giappone, ma domani il vento si calmerà.

Il tifone sta arrivando in Giappone.

(È abbastanza bello, ma sembra che il freddo si fermerà domani.)

Per rannicchiarsi: Marumaru, Marumeru

È facile ricordare questo verbo se tieni a mente la mano; usalo con tutto ciò che puoi mettere in mano e rannicchiarti.

Esempio:
Nell’istante in cui il marito si è arrabbiato ha scrunched la carta.

Nel momento in cui mio marito si è arrabbiato, ho arrotolato la carta.(Ho avvolto il morso in Shun Kan, che Oops aveva fatto.)

Per ottenere più difficile:

L’esempio seguente è un po ‘ complicato, disperato essendo così semplice. La traduzione letterale della frase giapponese non menziona un soggetto, quindi potresti pensare che la gelatina sia nel frigorifero, il che ti porterebbe al verbo.

Tuttavia, per i giapponesi, il soggetto è nascosto. Interpreterebbero la frase per significare che qualcuno ha messo la gelatina in un frigorifero, che quindi lo farà raffreddare e diventare duro.

Hai ancora mal di testa?

Esempio:
La gelatina si raffredderà e diventerà dura.

Lascia raffreddare e indurire la gelatina.(È facile da usare ed è facile da usare.)

Per diluire / indebolire: Usumaru, Usumeru

La maggior parte di noi beve caffè o tè ogni giorno, quindi questo potrebbe essere un verbo essenziale per te!

Esempio:
Il caffè è troppo forte, quindi metti un po ‘ di latte per diluirlo.

Se il caffè è troppo forte, versare il latte e il caffè sarà diluito.

Se il caffè è troppo forte, versare il latte e il caffè sarà diluito.

Se il caffè è troppo forte, versare il latte e il caffè sarà diluito.(Se il ko-hi è troppo caldo, mescolare e il ko-hi si sbriciolerà.)

Per diventare debole:

Questo verbo è abbastanza semplice in quanto devi solo ricordare la forma additiva e il suo significato—qualcosa è debole.

Esempio:
Mentre la malattia progrediva il loro corpo si indeboliva.

Mentre la malattia progrediva, il corpo si indeboliva.(Il corpo è diventato agitato come il battito cardiaco progredito.)

per diventare forti:

È relativamente facile capire cosa sta succedendo quando vedi questo verbo. Ma è importante ricordare la regola che ~ Maru può applicarsi solo alle cose e ~ Maru alle persone, quindi nella frase seguente l’argomento è la critica.

Esempio:
Quando ho sentito parlare il politico in TV, le mie critiche alle loro politiche sono diventate più forti.

Ascoltando i politici in TV, sono diventato sempre più critico nei confronti delle politiche dei politici.(Quando ho sentito la voce di Seijika, sono stato sopraffatto dalla voce di Seijika.

Per ottenere più velocemente/prima:

Questo si riferisce al tempo che diventa più veloce o qualcosa che diventa prima.

Esempio:
Il tramonto arriverà prima.

Il tempo del crepuscolo sarà più veloce.

Il jikan di Yuugure si fermerà.))

Per ottenere più velocemente: h3 >

Questa versione di “get fast” si riferisce alla velocità.

Esempio:
L’aereo è entrato in pista e quindi la sua velocità è aumentata poco prima del decollo.

Poco prima di entrare in pista e volare, la velocità dell’aereo ha accelerato.(Sono andato a Kaksouro, e ho smesso di fare supido.)

Per riscaldarsi:

Anche i giapponesi otterranno questo verbo mescolato con il nostro verbo finale in questa lista. Quindi è piuttosto complicato spiegare la differenza tra i due, ma a livello base questo verbo si riferisce alla temperatura.

Esempio:
La casa è vecchia, quindi ci vuole tempo per riscaldarsi.

La casa è vecchia, quindi ci vorrà del tempo per riscaldarsi.(Perché è un setaccio, ci vuole jikan per riscaldarsi.)

Per riscaldarsi:

A un livello molto semplice questa versione di riscaldamento si riferisce a cose, sentimenti e liquidi.

Esempio:
Inserisci l’onsen e il tuo corpo si scalderà.

Prendi una sorgente calda per riscaldare il tuo corpo.(Per riscaldare il corpo dopo aver inserito Onsen.))

Perché questi verbi vengono saltati in classe giapponese

La mia migliore risposta al motivo per cui questi verbi non sono stati insegnati è che richiede allo studente di prendere qualcosa di abbastanza facile da imparare, come “fa freddo”, “è lento”, ecc., e studi due forme di verbo diverse che sono piuttosto difficili da ottenere la Sua testa intorno.

In termini di kanji sono facili da riconoscere, ma diventano confusi in forma verbale. Ad esempio:

  • È veloce: Primo.(È veloce.) Sta diventando più veloce.
  • Sta diventando più veloce.
  • Sta diventando più veloce.
  • Sta diventando più veloce.
  • (Non è una buona idea. o sbrigati.(Smettila.))

Logicamente è semplice leggere il kanji sopra e capire che si tratta di velocità. Tuttavia, se ti dico che può applicarsi solo alle cose e alle persone, allora inizierai a vedere il problema.

Se una frase include questi verbi, devi pensare a cosa o a chi si riferisce. Se siete in un esame, o anche semplicemente stanco, si sono tenuti a fare errori.

Sembra che per evitare possibili confusioni, gli insegnanti stiano lontani da questo tipo di verbi, o forse è difficile per i principianti mentre è considerato facile per gli studenti di livello avanzato.

Sfortunatamente, se uno studente non impara il modo corretto di usare entrambe le forme ~るる e ~るる, allora avrà una comprensione incompleta sia del loro significato che dell’uso.

Perché dovresti conoscere questi verbi giapponesi

Come dimostra il mio incontro nel negozio, questo è un vocabolario di base per i giapponesi. Se pensi alla tua lingua madre, è perfettamente naturale su base giornaliera dire cose come:” Il tempo sta diventando caldo fuori “o” Quell’auto sta diventando molto veloce” e altro ancora.

È davvero difficile essere in grado di descrivere qualcosa che cambia in un’altra lingua, e per questo motivo è importante studiare correttamente i verbi del cambiamento.

Anche se questi verbi di cambiamento sono stati saltati nelle tue classi regolari, questo è un motivo in più per impararli ora.

Comprendere e utilizzare correttamente questi verbi aumenterà anche il tuo livello giapponese.

Quindi ricorda: Il cambiamento è buono!

Se ti è piaciuto questo post, qualcosa mi dice che ti piacerà FluentU, il modo migliore per imparare il giapponese con i video del mondo reale.

Vivi l’immersione giapponese online!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.