Incontrare Carolina Acosta, Fondatore di Tragos, Culturalmente Competenti Gioco di Carte Che Ogni Orgoglioso Latinx Gioco Nerd Esigenze

Tragos BELatina Funzione
Condivisione

Facebook
Twitter
Pinterest
WhatsApp

Carolina Acosta e il suo socio in affari John Lim hanno creato il gioco perfetto per il vostro prossimo incontro sociale, Tragos. Tragos è un gioco di carte culturalmente competente che utilizza temi Latinx comuni, verità e aneddoti culturali universali — un po ‘ imbarazzanti — che sono esilaranti e altamente riconoscibili.

Dopo un viaggio di grande impatto, che cambia la vita in Sud America, Acosta è stato ispirato a creare un gioco che potrebbe essere giocato e goduto con i tuoi amici, primos, o anziani. Il gioco è facile da giocare. Qualcuno legge una carta e se ciò che viene detto si applica a te, prendi un sorso della tua bevanda. Una carta può leggere:” Se sei mai stato chiamato esotico, piccante o caliente prendi due sorsi”, mentre un altro potrebbe chiederti di andare in giro in un cerchio nominando le popolari ricette Latinx fino a quando qualcuno non può e poi dovrebbe prendere un drink. Anche se alcuni possono doppiare Tragos “le carte Latinx contro l’umanità” è molto di più. BELatina ha parlato con Acosta di come Tragos è iniziato, di quel viaggio di grande impatto in Sud America e di alcuni dei loro nuovi lanci di prodotto.

Hai un background nel mondo degli affari?

Non ho un background nel mondo degli affari. Tragos è la mia prima attività. Ho studiato graphic design al college ed ero freelance al momento Tragos iniziato. Prima di ciò, avevo circa cinque anni di esperienza nell’imparare a costruire marchi di startup e prodotti digitali in un’agenzia a New York. Ho applicato tutto ciò che ho imparato sul design del marchio e sul marketing per far risaltare Tragos e sembrare legit. John ha anche aiutato molto nell’economia dell’e-commerce e nelle campagne pubblicitarie di successo.

Quanto tempo hai avuto l’idea di Tragos prima che il tuo prodotto andasse sul mercato?

L’idea di Tragos è stata coltivata a gennaio 2018, subito dopo aver contribuito a lanciare il suo marchio gemello, Azn Flush — il party game per asiatici — con il mio partner, John Lim. Abbiamo immediatamente testato il mercato progettando prima il marchio e il sito Web, quindi pubblicando annunci sui social media per vedere chi era interessato. Il contenuto del gioco era ancora in fase di test da amici e familiari in un documento di Google quando abbiamo iniziato a pre-vendere online a febbraio. Questi preordini hanno contribuito a compensare i costi iniziali, rendendo conveniente lanciare l’attività. A marzo, stavamo già spedendo il gioco a livello internazionale.

Hai fatto qualche idea/test di prodotto prima di decidere di lanciare il prodotto e il business?

Ho testato il concetto con quasi tutti i latini che conoscevo, sollevandolo spudoratamente in qualsiasi incontro. L’interesse era sicuramente lì. Quando abbiamo avuto il contenuto di tutte le carte create, il documento è stato anche condiviso molte volte prima di finalizzare il gioco per la produzione. Continuiamo a testare ogni versione per le versioni più recenti in base al feedback reale dei clienti.

Latinx persone provengono da una varietà di culture e luoghi. Come hai fatto a garantire che Tragos sarebbe stato un gioco culturalmente rilevante per tutte le persone Latinx?

Tragos è stato uno sforzo congiunto. Lavorare con amici di DR, Puerto Rico, Venezuela, Colombia e Messico ha contribuito a migliorare il contenuto generale e renderlo abbastanza generale per qualsiasi nazionalità da relazionarsi e giocare. Ho anche cercato ispirazione sui social media. Creatori di contenuti come LeJuan James, Jenny Lorenzo, Lele Pons, e Joanna Hausmann erano enormi nel fornire che Tragos umorismo stava cercando.

Tragos en Español è stato lanciato di recente. Qual è stato il processo per tradurre le carte come e come pensi che avere Tragos en Español avrebbe raggiunto un pubblico più ampio?

Tradurre Tragos in spagnolo è stato molto più difficile di quanto pensassimo. La maggior parte della mia squadra e io siamo nati negli Stati Uniti, quindi ci siamo appoggiati molto alle nostre mamme e ad altri amici e familiari madrelingua spagnoli. La parte più difficile è stato decidere sulla grammatica e alcune traduzioni che variavano da paese a paese. Abbiamo deciso di andare formale in caso di dubbio, ma avrebbe anche dovuto regolare la sintassi e il tono per adattarsi a determinate carte. Ha aiutato molto avere altoparlanti spagnoli di diverse generazioni e paesi ci danno un feedback. Abbiamo lanciato Tragos en Español solo quando si sentiva pronto per essere interpretato da una madre colombiana e da un millennial messicano, tra le altre identità. Stiamo ancora raccogliendo dati sull’audience per vedere qual è la demografia principale e stiamo già considerando i canali di distribuzione in Sud America per una spedizione più semplice ed economica.

Qual è stata la tua storia di customer experience di maggior impatto fino ad oggi con Tragos?

A un certo punto nel mese di giugno, Tragos improvvisamente è diventato virale e abbiamo iniziato a raccogliere le vendite ad un ritmo senza precedenti. Le vendite hanno raggiunto il picco così rapidamente che non me ne sono reso conto fino a dopo che avevamo esaurito! In una settimana, abbiamo ricevuto oltre 8.000 ordini! Molti di questi ordini sono stati effettuati senza che i clienti si rendessero conto che avevamo esaurito e poiché la nostra piattaforma web consentiva la prevendita, le vendite non si sono fermate nemmeno dopo che il nostro indicatore di inventario aveva colpito 0. Questo sembrava un disastro esperienza del cliente. Abbiamo dovuto dire a così tante persone che avrebbero dovuto aspettare un mese per ottenere i loro ordini! Una delle cose che mi ha salvato durante questo momento di crisi è stata la quantità di email di supporto che ho ricevuto dai clienti. Dopo aver inviato una e-mail di massa che spiega la situazione, ho ricevuto molte e-mail dicendo cose come “Aspetterò! Quello che stai facendo per la nostra comunità è incredibile,” e “Voglio solo dire, voi ragazzi stanno gestendo questo molto bene, stai andando alla grande e sì, aspetterò il mio gioco!”Quelle risposte mi hanno dato incoraggiamento a continuare a spingere Tragos ben oltre quel mese frenetico. E ‘ stato sicuramente vale la pena la follia di ottenere tutti quei giochi fuori!

È fantastico! Quali sono alcune delle tue aspirazioni per Tragos?

Tragos è diventato più di una semplice società di gioco per me. Stiamo lavorando a una missione per vederlo crescere come un’entità che supporta e motiva la comunità Latinx a dare il massimo e perseguire le loro passioni come orgogliosi latinos con altrettante opportunità come la prossima persona.

Crescendo come un americano, avevo spinto via la mia cultura pensando che mi avrebbe messo indietro perché la gente potrebbe giudicarmi come una donna Latina. È stato solo fino a quando ho visitato il Sud America per la prima volta che ho capito che questa è una cultura incredibile e dovrei esserne orgoglioso. Se non fosse stato per quel viaggio, non mi sarei mai sentito abbastanza sicuro da guidare un prodotto latino come Tragos. Ora posso dire che sono fiducioso nel mio successo e per quello che verrà dopo, non nonostante sia latina, ma perché sono Latina.

È possibile acquistare Tragos direttamente dal sito web e connettersi con loro su Instagram, Facebook e Twitter.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.