Caretaker vs. Caregiver-Qual è la differenza?

Mentre le condizioni di vita migliorano in tutto il mondo e i progressi nell’assistenza sanitaria allungano l’aspettativa di vita per la maggior parte degli esseri umani, le professioni di aiuto vedranno una crescita immensa. Dopo tutto, qualcuno deve prendersi cura delle persone che invecchiano oltre il punto in cui possono sufficientemente prendersi cura dei propri bisogni in modo indipendente.

I caregiver e i custodi fanno parte delle professioni di aiuto, ma svolgono gli stessi compiti? Qual è la differenza tra qualcuno che si prende cura e qualcuno che si prende cura?

Esaminiamo queste due parole.

Qual è la differenza tra Caretaker e Caregiver?

In questo post, confronterò caregiver vs. custode. Userò ciascuna di queste parole in almeno una frase di esempio, in modo da poter vedere come appaiono nel contesto.

Inoltre, ti mostrerò un utile strumento di memoria che renderà un po ‘ più semplice la scelta del custode o del caregiver.

Quando usare Caregiver

caregaker versus caregiver Cosa significa caregiver? Caregiver è un sostantivo che significa colui che sostiene un’altra persona. Questo supporto potrebbe essere fisico, come nel caso degli anziani o dei disabili, emotivo o psicologico, come nel contesto di molte professioni di assistenza.

Il caregiving è una professione nel campo dei servizi umani. Un caregiver può fornire supporto nella propria casa di un cliente, sia su base live – in o in visita o lavorare in una struttura.

Ecco alcuni esempi di caregiver in frasi,

  • “Stiamo avendo difficoltà a trovare un caregiver in casa affidabile per Ethel”, ha detto Marge.
  • Brianna attualmente lavora come badante, ma sta cercando lavoro come case manager.
  • AARP e il Consiglio pubblicità stanno iniziando una nuova campagna pubblicitaria e social media questa settimana progettato per illustrare i molti ruoli caregivers giocano e per ringraziarli per questa assistenza. – The New York Times

Quando usare Caretaker

Cosa significa caretaker? Custode è un nome simile. È sinonimo di caregiver quando significa colui che dà supporto ad un’altra persona. Il custode può anche riferirsi a una persona che supporta oggetti inanimati, come proprietà personali o un edificio.

  • Mancava anche Concepcion Picciotto, il leggendario manifestante che ha servito come custode più longevo della veglia. – The Washington Post

Custode è più comune in inglese britannico che americano. È più vecchio di caregiver, ma caregiver è aumentato in uso negli ultimi decenni in modo che appaia più o meno spesso come custode in inglese britannico.

L’inglese britannico ha un altro sinonimo, carer, che è ancora più popolare. I grafici seguenti mostrano l’uso relativo di questi tre termini in entrambe le comunità linguistiche.

l’inglese Americano:

definizione del caregiver definizione di custode definizione

in inglese:

definire caregiver definire custode

Questi grafici non sono esaustivi nel loro campo di applicazione (solo guardare i libri pubblicati in lingua inglese dal 1800), ma sono chiare le preferenze per custode vs caregiver in americano vs. inglese britannico.

Gli americani preferiscono badante e raramente mai usare badante. D’altra parte, gli utenti britannici preferiscono badante a uno caregiver o custode, che sono circa collo e collo per il secondo posto.

Trucco per ricordare la differenza

Se stai descrivendo qualcuno che si prende cura di qualcosa che non è una persona, dovresti usare caretaker sia in inglese americano che in inglese britannico. Ad esempio, qualcuno che frequenta i terreni di un cimitero è un custode.

Per qualcuno che si prende cura di una persona, utilizzare carer in inglese britannico e caregiver in inglese americano.

Poiché carer è una parola di due sillabe, come Londra, dovrebbe essere semplice ricordare che carer è la versione britannica di questo termine.

Sommario

È badante o custode? Caregiver, custode e badante sono nomi che significano colui che dà supporto ad un’altra persona. Caretaker può anche fare riferimento al supporto per oggetti inanimati.

  • Gli americani usano il caregiver più spesso.
  • I britannici usano ugualmente caregiver e caretaker, ma preferiscono badante a entrambe le parole.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.