Rukoukset kutsumusten ja Seminaarilaisten puolesta

linkit Kutsumuksiin

tapoja, joilla voimme tukea Pappejamme
Rukoukset pappien puolesta
Rukoukset Seminaarilaisten puolesta&kutsumukset
Charlotten hiippakunta: kutsumukset

rukous pojan astuessa pappeuteen
taivaallinen Isä, olet kutsunut poikani papiksi ja hän on avokätisesti vastannut tähän kutsuun. Rukoilen, että hän on aina uskollinen tässä uudessa tilassa ja onnellinen edessä olevasta elämäntavasta.
Help me to be ever ready to render my assistance whenever and however it may be needed. Haluan aina muistaa, että on kunnia antaa poikansa sinulle, joka hänet meille alun perin annoit. Aamen.

pappina ensimmäisessä Messussaan
Oi pyhä henki, palvelijasi, joka on aikeissa viettää tätä messua, jakaa Jeesuksen pyhän pappeuden ja apostolaattisi. Sytytä hänen sydämessään liekit, jotka muuttivat opetuslapset ylähuoneessa. Älköön hän enää olko tavallinen ihminen, vaan ihminen, joka elää siirtääkseen jumalallisen elämän toisten sieluun. Anna hänelle harras halu sisäiseen elämään sekä lohdutuksesi ja voimasi. Auta häntä näkemään, että edes täällä alhaalla ei ole todellista onnea, ellei hänen elämänsä osallistu sinun elämääsi ja Isän helmassa olevan Jeesuksen sydämen elämään.

Rukous Seminaarilaisten puolesta
Herra Jeesus Kristus, rukoilemme näiden miesten puolesta, jotka olet kutsunut erottamaan pappeuden. Rukoilemme siunaustanne Hiippakunnallemme ja perheillemme. Kutsu vielä lisää anteliaan hengen ja palavan rakkauden miehiä, joita haluat tähän pyhään työhön. Aamen.
St. Joseph, pray for us.

toinen rukous Seminaarilaisten puolesta
Oi Jeesus, ikuinen ylipappi, tarjoan sinulle tahrattoman äitisi Marian kautta, Oman kallisarvoisen veresi, kaikissa massoissa kautta maailman, anomuksena kaikkien seminaarilaisten, tulevien pappiesi armon puolesta. Antakaa heille nöyryyttä, nöyryyttä, viisautta ja palavaa intoa sielujen puolesta. Täytä heidän sydämensä Pyhän Hengen lahjoilla. Opeta heitä tuntemaan ja rakastamaan seurakuntaa, jotta he aina ja kaikkialla puhuisivat, toimisivat ja ajattelisivat hänen kanssaan, Kristuksen loistoisan puolison. Opeta heille anteliaisuutta ja irtautumista maailmallisesta omaisuudesta, mutta ennen kaikkea opeta heitä tuntemaan itsesi ja rakastamaan ainoaa ikuista pappia.
Good Shepherd of Souls, hear this My prayer for saintly priests. Aamen.
~~ otettu kirjasta” Prayers For Today”, jonka julkaisi Leaflet Missal Co.

Pappisammatteihin
Isä, pelastussuunnitelmassasi annat kansallesi paimenia. Täytä kirkkosi rohkeuden ja rakkauden hengellä. Kohottakaa arvolliset palvelijat alttareillenne ja innokkaat mutta lempeät evankeliumin palvelijat. Aamen.

Rukous kutsumusten puolesta pappeuteen
Oi Herra Jeesus Kristus, suuri ylipappi, pyydämme sinua kutsumaan monta arvollista sielua pyhään pappeuteesi. Valista esimiehiä ehdokkaiden valinnassa, hengellisiä johtajia heidän opastamisessaan ja professoreita heidän ohjaamisessaan. Johda seminaarilaisia päivittäin erehtymättömin askelin, jotta heistä tulisi pappeja, jotka ovat puhtauden esikuvia, viisauden omistajia ja uhrauksen sankareita; nöyryyden kyllästämiä ja jumalallisen rakkauden liekeissä; kirkkautenne apostolit ja sielujen pyhittäjät. Aamen.
Maria, papiston kuningatar, rukoile puolestamme;
Hanki meille monta pyhää pappia.
St. Vincent de Paul, papiston suojelija, rukoilee, että Jumala siunaisi meitä monilla hyvillä papeilla.
~~ otettu kirjasta” Prayers For Today”, jonka julkaisi Leaflet Missal Co.

Rukous uskonnollisten kutsumusten puolesta
isä, sinä kutsut kaikkia, jotka uskovat sinuun, kasvamaan täydellisiksi rakkaudessa seuraamalla Poikasi Kristuksen jalanjälkiä. Antakoot ne, jotka olet valinnut palvelemaan sinua uskonnollisina, elämäntavallaan vakuuttavan tunnusmerkin valtakunnastasi kirkolle ja koko maailmalle. Aamen.

Rukous kutsumusten puolesta
Herra, kerroit meille, että ”eloa on todella paljon, mutta työmiehiä on vähän. Rukoilkaa siis elonkorjuun Herraa, että hän lähettäisi työmiehiä pelloilleen.”Pyydämme sinua vahvistamaan meitä, kun noudatamme kutsumustamme, johon olet meidät kutsunut. Rukoilemme erityisesti niiden puolesta, jotka on kutsuttu palvelemaan pappeina, sisarina, veljinä ja diakoneina: Ne, joille olet soittanut, ne, joille soitat nyt, ne, joille soitat tulevaisuudessa. Olkoot he avoimia ja vastaanottavaisia kutsulle palvella kansaasi. Pyydämme tätä Herramme Kristuksen kautta. Aamen.

o Jesus, Eternal Priest, keep all your paps within the shelter of your Sacred Heart, where none may harm them. Pidä kahlitsemattomat heidän voidellut kätensä, jotka päivittäin koskettavat Pyhää ruumistasi. Puhdista tahrattomat heidän huulensa kalliilla verelläsi. Pitäkää heidän sydämensä sinetöityinä kunniakkaan pappeutenne ylevillä merkeillä. Anna Pyhän rakkautesi ympäröidä heidät ja suojella heitä maailman tartunnalta. Siunatkaa heidän työnsä runsaalla hedelmällä, ja olkoot ne sielut, joita he ovat palvelleet, täällä alhaalla, heidän ilonsa ja lohdutuksensa Ja taivaassa heidän kaunis ja iankaikkinen kruununsa. Amen

katoliset rukoukset: litania kutsumusten puolesta
Jumala, isämme, Luoja, joka kutsuu meitä elämään: armahda meitä.
God The Son, Faithful Servant: Have mercy on us.
God The Holy Spirit, Life-Force of Courage: Have mercy on us.
Maria, Jeesuksen äiti, meidän Ylipappimme: Pray for us.
St. Joseph, hänen puolisonsa: Pray for us.
St. Pietari ja Pyhä Paavali, ensimmäiset apostolit: rukoilkaa puolestamme.
St. Benedict ja St. Scholastica: Pray for us.
St. Dominic, St. Francis, St. Ignatius: Pray for us.
St. John Vianney: Pray for us.
St. Elizabeth Ann Seton: Pray for us.
All holy men and women of God: Pray for us.
Herra, anna anteliaan sydämen lahja vanhemmille ja niille, jotka on kutsuttu pappeuteen ja uskonnolliseen elämään. Pyydämme tätä Herramme Kristuksen kautta. AMEN

Catholic Prayers: the Lord ’ s Prayer for Callations
Leader: Our Father Who art in heaven,
All: you have promise not leave us orphans. Lähettäkää pyhät pelastuksen palvelijanne antamaan meille hengen elämä uskon ja rakkauden ravinnon kautta.
johtaja: Pyhitetty olkoon Sinun nimesi,
Kaikki: valittujen palvelijoittesi kautta, jotka ovat pyhällä Hengelläsi täytettyjä, tulkoon kaikki ihmiset maan päällä tunnetuiksi ja rakastetuiksi.
Leader: Thy kingdom come,
All: and may it be built by Your faith ministers through the sanctity of their lives, their burning Into for Your glory, and the salvation of all.
Leader: Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Kaikki: Iankaikkinen Isä, älä lakkaa antamasta kirkollesi pyhiä palvelijoitasi, jotka opettavat kaikille ihmisille pyhää lakiasi.
johtaja: Anna meille tänä päivänä jokapäiväinen leipämme,
kaikki: armon leipä, joka ravitsee meitä sakramenttiesi kautta. Rikastuta kirkkoasi valituilla palvelijoilla, jotka tuovat pyhittävän armosi kaikille miehille ja naisille.
Leader: and forgive us our disrespages as we forgive those who crespass against us.
Kaikki: lähetä kansasi, Herra, valitut ja uskolliset papit, jotka sovinnon sakramentin kautta tuovat sinulle takaisin lukuisia sydämiä, jotka tarvitsevat anteeksiantoasi.
Leader: Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta.
Kaikki: Herra, jos syntimme ovat vieneet meiltä ystävyytesi, pyydämme sinua: lähetä armon palvelijasi keskuuteemme, henkilökohtaisella innolla ja uhrauksella. Varjelkoot he sielumme synnistä ja johtakoot meidät pyhitykseen ja ikuiseen pelastukseen. Aamen.
Leader: kysykäämme Jumalanäidiltä Marialta papillista ja uskonnollista kutsumusta.
Kaikki: Oi Äiti, herätä nuoren sukupolven keskuudessa Halukkuus palvella yksin Jumalaa. Rukoile meille lukuisia kutsumuksia pappeuteen ja uskonnolliseen elämään. Oi Äiti, vahvista kaikkien maallikkoveljiemme ja-sisartemme uskoa siihen, että he voivat työskennellä totuuden mukaan kaikilla yhteiskunnallisen, ammatillisen, kulttuurisen ja poliittisen elämän alueilla. Siunatkaa meitä kaikkia ja auttakaa meitä rukouksillanne, jotta voisimme elää tehokkaasti sitä kutsumusta, johon meidät on kutsuttu. AAMEN.

Catholic Prayers: Prayer Before the Blessed Sacrament for Callations
o God, Our Father, you have called us in kaste, to follow your Son through living service to You and to other. Anna meille apuasi, kun pyrimme elämään kutsumustamme elämässä. Rukoilemme erityisesti niiden puolesta, jotka ovat vastanneet kutsuusi pappeina, veljinä, sisarina ja diakoneina. Pidä heidät uskollisina poikasi seuraamisessa ja antautuneina palvelemaan sinua veljissään ja sisarissaan. Myöntäkää, että vielä monet miehet ja naiset ovat avoimia haasteelle omistaa elämänsä Valtakuntanne rakentamisen palvelukseen. Jeesus, ylimmäinen pappi ja Lunastaja, pyydämme sinua kutsumaan miehiä ja naisia palvelukseesi pappeina ja uskonnollisina. Antautuneitten pappien, veljien ja sisarten elämä innoittakoon heitä. Pyhä Henki, anna vanhemmille anteliaisuuden armo ja luottamus sinua ja heidän lastaan kohtaan, niin että heidän poikiaan ja tyttäriään autetaan valitsemaan kutsumuksensa elämässä viisaudella ja vapaudella. Pyydämme tätä kaikkea Herramme Kristuksen kautta. AMEN

Catholic Prayers: Prayer for Callations
Lord, you told us that ” the harvest but the workers are few. Rukoilkaa siis elonkorjuun Herraa, että hän lähettäisi työmiehiä elonkorjuuseensa.”Pyydämme sinua vahvistamaan meitä, kun noudatamme kutsumustamme, johon olet meidät kutsunut. Rukoilemme erityisesti niiden puolesta, jotka on kutsuttu palvelemaan pappeina, sisarina, veljinä ja diakoneina:
ne, jotka olette kutsuneet, ne, joita kutsutte nyt, ne, joita kutsutte tulevaisuudessa.
olkoot he avoimia ja reagoikoot kansasi palvelemisen kutsuun. Pyydämme tätä Herramme Kristuksen kautta. Aamen.

katoliset rukoukset: Rukous kutsumusten puolesta
0 Jeesus, hyvä ja lempeä paimen suo, että yhteisömme miehet ja naiset saisivat armon ja rohkeuden kuulla ja vastata kutsuusi pappeuteen ja uskonnolliseen elämään. Anna heille viisautta ymmärtää, että elämä on lahja. Anna heidän ymmärtää, että heidän elämänsä on osa suunnitelmaasi. Kutsu esiin ne, jotka olet valinnut levittämään evankeliumin sanomaa, ja auta heitä vapaasti vastaamaan jumalanpalveluselämään kirkossa. Pitäjämme vanhemmat ja perheet tukkoot ja rohkaiskoot nuoria miehiämme ja naisiamme etsimään, seuraamaan ja vastaamaan Jumalan kutsuun elämässään. Aamen

pidä heidät, rukoilen sinua, rakas herra, pidä heidät, sillä he ovat sinun pappejasi, joiden elämä palaa loppuun pyhitetyn pyhäkön edessä. Pidä ne, sillä ne ovat maailmassa, vaikka maailmasta erillään; Kun maallinen nautinto houkuttaa, houkuttelee, suojaa se sydämessäsi. Varjele heitä ja lohduta heitä yksinäisyyden ja tuskan tunteina, kun kaikki heidän uhrautuva elämänsä sielujen puolesta näyttää vain turhalta. Muista, Herra, ettei heillä ole ketään muuta kuin sinä, mutta heillä on vain ihmissydämet, joissa on inhimillinen heikkous. Pidä heidät tahrattomina kuin isäntä, että he päivittäin hyväilevät; heidän jokainen ajatuksensa ja sanansa ja tekonsa, armahda, rakkain Herra siunataksesi.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.