Japanin Verbilista: 50 pakko-osattavaa verbiä kielitaidon tasaamiseksi

muutama vuosi sitten opiskellessani Japania keskitasolla vierailin Japanissa ja sattui piipahtamaan lähikaupassa.

ostin paistettua kanaa, joka tunnettiin nimellä 唐揚げ (perspectらあげ), ja vein sen kassalle ja hän kysyi minulta kysymyksen, joka hyvin yksinkertaisesta huolimatta hämmensi minua.

Haluatko lämmittää paistetun kanan?(Haluatko lämmitellä?)- ”Haluatko, että lämmitän karaagea?”

loogisesti koko lauseessa oli järkeä, ja tiesin additiivin ”lämmin”, mutta en ollut koskaan törmännyt verbiin ”lämmittää” tällä tavalla.

myöhemmin keskustelin asiasta japanilaisen ystävän kanssa ja tajusin, että olin astumassa alueelle, joka oli melko monimutkainen.

on olemassa joukko muutosta ilmaisevia verbejä, joita en jostain syystä koskaan törmännyt tunnilla. Opettajani olivat vain koskaan kattaneet kieliopillisen Konstruktion, joka koostuu adjektiivista ja narimasusta osoittaakseen, että jokin muuttuu kylmemmäksi, kuumemmaksi, nopeammaksi jne.

esimerkiksi, kun halusin sanoa jotain ”tuli kuuma”, käytin :ななた taiたなた.

kun menin edistyneille luokille, minua alkoi kiehtoa se, että tunneilla ei koskaan käsitelty verbejä, jotka kertovat muutoksesta, eivätkä opiskelijatoverini tienneet niistäkään—vaikka ne on aika tärkeää tietää. Loppujen lopuksi muutos on hyvä!

joten tässä blogikirjoituksessa aion antaa sinulle japanilaisen verbilistan, joka sisältää 36 olennaisen verbinosan lisäksi myös 14 muutosta osoittavaa verbiä, aivan kuten verbi, jonka opin ostaessani kanaa Japanissa.

sukelletaan!

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)

miten Japanin verbin taivutus toimii

, mutta ennen kuin varsinaisesti opettelemme yhtään verbiä, olisi hyvä osata käyttää niitä.

oletan, että olet jo oppinut tekemään peruslauseita japaniksi. Mutta ymmärrätkö Japanin verbitaivutuksen?

toisin kuin kielissä kuten Espanjassa, Japanissa verbin taivutukset eivät riipu pronominista.

joten puhuitpa ”hän”, ”hän” tai ”he”, taivuttaisit Japanin verbit samalla tavalla.

Tämä johtuu siitä, että Japanin verbimuodot voivat esiintyä kohteliaassa tai pelkistetyssä muodossa.

miten Japanin verbit taivutetaan pähkinänkuoressa

japanin kielessä esiintyviä verbejä on kolmea päätyyppiä:

一段一段 (Ichidan)— verbit, jotka päättyvät いるoreru

五dan (ごdan)— verbit, jotka eivät lopu vuonna いるoreru

Kaksi epäsäännöllisiä verbejä: 来る(くる)— tulla ja goる (iku)— mennä.

kun 一段 一段 一 一 neg ver, ne voi kumota lisäämällä verbin kanteen ~ないい.

kun 一段 一段 一 一 neg ver, ne voi kumota lisäämällä verbin kanteen ~ないい.

esimerkiksi verbistä— ”syödä” tulee:

Ate (plain past form)

ate (plain past form)

ate (ate)— I ate (polite past form)

muuttaaksesi verbin menneeseen aikamuotoon, lisäät vain ~oli varteen. Sillä kohtelias muoto, ~ei tule ~ei tule ja tulee-oli.

sama toimisi menneen negatiivin kanssa. Not becomes ei ollut pelkistetyssä muodossa, not becomes ei ollut kohteliaassa muodossa.

esimerkiksi:

ei syönyt (söi)— ”en syönyt” (aiempi negatiivinen tavallinen muoto)

ei syönyt (söi)— ”en syönyt” (aiempi negatiivinen kohtelias muoto)

toinen verbityyppi— toinen verbityyppi— toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi – toinen verbityyppi verbeistä – toinen tyyppi verbejä – toinen tyyppi verbejä – toinen tyyppi verbejä – toinen tyyppi verbejä – toinen tyyppi verbejä – toinen tyyppi verbejä – toinen tyyppi verbejä – toinen tyyppi verbejä – toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä-toinen tyyppi verbejä verbeistä-toinen verbityyppi-五dan-verbit-muodostavat erilaisia Japanin verbivarsia. Nämä verbit voivat päättyä U, ku, gu, su, bu, tsu, nu, mu tai ru.

Jos hiragana ei ole sinulle tuttu, nyt olisi hyvä aika harjata sitä! Kuvio antaa sinulle paremman käsityksen siitä, miten konjugoida.

kestää kyllä jonkin aikaa muistaa, miten käyttää oikein negative-verbien negatiivista, mennyttä ja kantamuotoa, joka ei pääty merkeillä tai sanoilla.

mutta aluksi voit käyttää tätä laulua, jonka Japanin kielen opettajani käski meidän painaa mieleemme auttaakseen meitä muistamaan verbitaivutuksen!

Japanin Verbiluettelo: 50 pakko-osattavaa verbiä kielitaidon tasaamiseksi

syötäväksi :るdien(た たる)))))))) On transitiiviverbi, eli se vaatii objektin ja merkitään を partikkelilla. Mutta joskus intransitiiviset verbit (verbit, jotka eivät vie esineitä) voivat ottaa esineitä japaniksi.

esimerkki:

syön kasviksia terveyteni vuoksi.

syön kasviksia terveyden vuoksi.

i ’ m going to do it for you.

i ’ m going to do it for you.

i ’ m going to do it for you.

juosta:

juosta on esimerkki intransitiivisesta verbistä, joka voi ottaa objekteja, kuten edellä mainittiin.

esimerkki:

maratoonarit juoksevat 41 kilometriä.

maratonjuoksuun osallistuvat juoksevat 41 kilometriä.

Maraa niin paljon laulava henkilö on 41 Kiro me-toru.

Maraa niin paljon laulava henkilö on 41 Kiro me-toru.

Maraa niin paljon laulava henkilö on 41 Kiro me-toru.

uneen:

tämä verbi viittaa nukkumiseen kuten makuulla, mutta sitä käytetään joskus vaihdellen— nukkumiseen (ei välttämättä makuulle).

esimerkki:

oppilaat vetivät koko yön eivätkä nukkuneet lainkaan.

oppilaat valvoivat koko yön eivätkä nukkuneet lainkaan.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

nähdä, katsoa, katsella: 見る(みる)

Tämä verbi voi myös ottaa eri kanji, kuten 観る(みる)— katsella tai 診る (みる)— tutkia. Opi kanji välttää homonym sekaannuksia!

esimerkki:

äitini näki julkkiksen supermarketissa.
äiti näki lahjakkuuden supermarketissa.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

kävellä:

tämä verbi ottaa yleensä suunnan, mistä syystä käytetään suuntaa ilmaisevaa partikkelia に.

esimerkki:

omistaja ja koira kävelivät yhdessä.

omistaja ulkoilutti koiraa.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

sanoa, puhua:

ei pidä sekoittaa toiseen verbiin, jota käytetään ”puhua”, tämä verbi voi yleensä nimetä asioita tai se liittyy lainauksiin.

esimerkki:

kun asiakas tulee ”Zen” – nimiseen liikkeeseen, kaupan omistaja sanoo: ”Tervetuloa!”

kun asiakas tulee Zen-nimiseen liikkeeseen, johtaja sanoo: ”Tervetuloa.”

kun Okyakusan on keikalla, Tensho sanoo: ”Olen täällä.”

to buy:hommat(hommat)

käytät tätä sanaa paljon, varsinkin kun shoppailet japaniksi!

esimerkki:

ostin uuden pelin.

ostin uuden pelin.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

opettaa, kertoa:

vaikka se voi tarkoittaa ”opettaa” akateemisessa merkityksessä, tämä verbi viittaa myös yksinkertaisesti tiedon antamiseen.

esimerkki:

kerroin hänelle nimeni.

opetin hänelle nimen.

ja minä sanoin hänelle: ”Minä olen Herra, ja minä olen Herra, ja minä olen Herra.”

I am the Lord, and I am the Lord.

luoda, tehdä :るdien

tämä verbi esiintyy myös useilla eri kanjeilla: Luoda ja luoda.

esimerkki:

leipuri tekee herkullista punapapuleipää.

leipomo tekee herkullista leipää.

haluan tehdä herkullisen anpan.

haluan tehdä herkullisen anpan.

haluan tehdä herkullisen anpan.

10. Ajatella, harkita:

tämä verbi nähdään yleensä muodossa. Tämä lomake osoittaa, että toimintaa tapahtuu jatkuvasti.

esimerkki:

Äiti miettii lastensa tulevaisuutta.
Äiti miettii lapsen tulevaisuutta.

äiti pohtii lapsen tulevaisuutta.

äiti pohtii lapsen tulevaisuutta.

11. Puhua, puhua:

esimerkki:

puhun isäntäperheeni kanssa.

puhun isäntäperheeni kanssa joka viikko.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

12. Kuunnellaksesi, kysyäksesi :るdion (きく)

esimerkki:

kysy vastuuhenkilöltä.

Kysy vastuuhenkilöltä.

sinä ja minä sinussa.

13. Laulamaan: 歌 voidaan (upottaa)

esimerkki:

laulan laulun, josta pidän.

haluan laulaa lempikappaleeni.

sinä haluaisit.

14. Kirjoitettavaksi :るopa (päiväysく)

esimerkki:

kirjoitan kynäkaverilleni.

Kirjoita kirje kirjekaverille.

15. Lue:

esimerkki:

luin rakkausromaanin.

Lue rakkausromaani.

16. To meet :るon (う voin)

Example:

i met my friend.

tapasin ystävän.

i was with you.

i was with you.

i was with you.

17. Irtautuaksesi, anna mennä:

esimerkki:

lapsi päästi irti vanhemman kädestä.

lapsi päästi irti vanhempiensa käsistä.

en ole varma, pystynkö siihen.

en ole varma, pystynkö siihen.

18. Lähetettäväksi, lähetettäväksi :るota(jaeどく)

esimerkki:

viesti ei lähettänyt.
viestiä ei saatu.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

19. Ottaa joku mukaan:

esimerkki:

mieheni vie minut Disney Landiin.

mieheni vie minut Disneylandiin.

en tiedä, pystynkö siihen, mutta en pysty.

en pysty siihen.

20. Ottaa:

esimerkki:

Ota kuva.

Ota kuva.

teen niin.

21. To put: put

Example:

to iron (lit. laita rauta päälle) T-paita.

silitä t-paita.

T löydän sut löydän.

22. Leikata: leikata

esimerkki:

henkilö, jonka kanssa puhuin, löi yhtäkkiä luurin korvaani.

puhuja sulki yhtäkkiä puhelimen.

en ole varma, pystynkö siihen.

pukeutua: pukeudu(pukeudu)

esimerkki:

perhepuku kimonot.

perhe pukeutuu kimonoihin.

perhe pukeutuu kimonoihin.

perhe pukeutuu kimonoihin.

perheet pukeutuvat kimonoihin.

24. Pukeudu (alavartalovaatteet) :るo (はく)

esimerkki:

laita uudet kengät jalkaan.
käytin uusia kenkiä.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

25. Pään päälle laittaminen:

esimerkki:

käytä kruunua.
hänellä on kruunu.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

26. Ymmärtää, tietää:

esimerkki:

vihdoin ymmärtää Japanin verbien taivutusta.

– verbiä käytetään kuvaamaan verbiä.

en tiedä, mitä sille pitäisi tehdä.

tehdä:

esimerkki:

hän teki sen viimein.

hän on vihdoin täällä.

hän on vihdoin täällä.

tulla:

esimerkki:

tulin häihin.

tulin häihin.

Tämä on ensimmäinen kerta, kun olen nähnyt tämän videon.

aloittaa: begin

esimerkki:

Koulu alkaa kello kahdeksan.

koulu alkaa kello 8.

Tämä on ensimmäinen kerta, kun olen nähnyt tämän videon.

antaa:

tämä verbi esiintyy yleisesti komentomuodossaan.

esimerkki:

Anna minulle vettä, please.

vettä, kiitos.

olla, olla olemassa: on olemassa

tämä verbi on vain elottomille olioille.

esimerkki:
tädilläni on kartano. (valaistus. kartano on olemassa.p>

tädillä on talo.

tädillä on talo.

tädillä on talo.

minulla on palmu.

minulla on palmu.

minulla on palmu.

vastaanottamaan:

käytetään yleensä kohteliaassa muodossa.

esimerkki:

sano, ”otan nöyrästi vastaan” ennen syömistä.

ennen syömistä itadakimasu (”itadakimasu”) tarkoittaa ”itadakimasua” (”itadakimasu”).

kaikille”nähdään” sanon.

33. To give :るdiation

Example:

Someone give me a gift.
hän antoi minulle lahjan.

en ole varma, pystynkö enää tähän.

saada:ivらす

esimerkki:

sain yliopistolta stipendin.

sain yliopistolta stipendin.

Jos sinulla on kysyttävää, ota rohkeasti yhteyttä minuun.

antaa :る antaa

esimerkki:

annoin jollekulle käteni.

annoin jollekulle käteni.

annoin jollekulle käteni.

annoin jollekulle käteni.

I gave you old clothes.

Sievinen sinulle.

sanoakseni, että minua kutsutaan nimellä: 申す (う voinう)

esimerkki:

minua kutsutaan suzukiksi.

minua kutsutaan Suzukiksi.

minua kutsutaan Suzukiksi.

minua kutsutaan Suzukiksi.

minua kutsutaan Suzukiksi.

とedr申します

とーとンうー。

miksi sinun pitäisi tuntea nämä verbit

olennaisimpien Japanin verbien oppiminen on tärkeää monestakin syystä, lähinnä siksi, että voit käydä sujuvampia ja nautinnollisempia keskusteluja, joissa voit ilmaista itseäsi helpommin.

mutta näihin verbeihin perehtyminen voi osoittautua hyödylliseksi myös monella muulla tavalla!

esimerkiksi kaikkien näiden verbien kanjit sisältyvät yleisimmin käytettyjen kanjien luetteloon.

näiden verbien käytön osaaminen saa sinut lukemaan JLPT 4: n perustasolla!

Plus, älkäämme unohtako, että usein käytettyjen verbien tunteminen tarkoittaa sitä, että voit ymmärtää enemmän lempikappaleitasi, draamojasi, TV-sarjojasi ja animesarjojasi.

eikä niitä vain opita ymmärtämään paremmin, vaan japanilaismedian kanssa voi oikeasti tulla sujuvaksi!

Japanin verbilista

salli minun esitellä sinut Fluentulle.

Fluentun avulla voit selata kirjastoa, jossa on satoja japanilaisia videoita, joita äidinkielenään puhuvat oikeasti katsovat ja joista he nauttivat, kuten pätkiä draamoista ja suositusta animesta.

jokainen video lajitellaan tason mukaan, joka vaihtelee aloittelijasta edistyneeseen. Valitse vain taso, joka koskee sinua, valitse mielenkiintoinen video ja aloita oppiminen!

jokaisen videon alussa tutustutaan uuteen sanastoon ja kielioppiin. Mutta jos satut vielä törmännyt sana et ymmärrä katsellessasi, yksinkertaisesti kosketa (tai klikkaa) sana tekstitys. Näet heti sanan merkityksen, esimerkkilauseet ja löydät muita videoita, joissa sitä käytetään kontekstissa.

Jos Japanin kielen oppiminen autenttisten nettivideoiden avulla kuulostaa sinusta hyvältä idealta, voit ilmoittautua Fluentun ilmaiskokeiluun jo tänään.

14 pakko tietää Japanin verbit, jotka ilmaisevat muutosta

nyt, siirrytään 14 Japanin kielen sanaan, jotka ilmaisevat muutosta ja katsotaan, miten niitä käytetään toiminnassa!

leventää / levittää:

tämä verbi on hieman erilainen, koska se päättyy ~geru / ~geru, mutta on tärkeää ymmärtää nämä ja saman näköiset, jotka esitellään seuraavassa pisteessä.

Tämä versio tarkoittaa, että jokin muuttui fyysisesti leveämmäksi tai isommaksi.

esimerkki:
aluksi protestit rajoittuivat Tokioon, mutta seuraavina viikkoina ne levittäytyivät eri puolille maata.

aluksi protesti järjestettiin vain Tokiossa, mutta levisi sitten seuraavien viikkojen aikana eri puolille maata.
(Saisho, Kogi tehtiin vasta tänään, mutta se levisi edelleen kaikkialle.)

to expand/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread / spread

tässä versiossa jokin laajenee tai leviää aineettomalla tavalla.

voit nähdä alla olevasta lauseesta laajan esimerkin, joka, kuten aiemmin opimme, koskee vain asioita. On helppo ajatella, että koska lause kertoo näyttelijästä, sitä pitäisi levittää, mutta aiheena on oikeastaan näyttelijän maine.

esimerkki:
esiinnyttyään draamassa Maine näyttelijänä levisi.

näyteltyään näytelmässä näyttelijän maine levisi.(Yakushan kurpitsa levisi doraman tultua ulos.))

päästä korkeammalle/pitemmäksi: Tämä verbi voi olla petollinen, koska se on muodostettu yhdestä ensimmäisistä kanjeista, joita kuka tahansa japanilainen oppija opiskelee. Voimme nopeasti olettaa, että se liittyy pituuteen, mutta ei samalla tavalla. Esimerkiksi alla olevassa esimerkissä sitä voidaan käyttää asetetussa lauseessa, jotta odotukset nousevat.

esimerkki:
minulla on suuret odotukset Shinzo Aben politiikalle.

odotukset olivat korkealla Shinzo Aben politiikan suhteen.(Halusin seurata Abeshinzon tarinaa, mutta se oli minulle vaikeaa.)

syvemmälle: Fukamaru, fukameru

tämä verbi on sellainen, jota me kaikki ajattelemme maan reikien kannalta, mutta se viittaa myös jonkin syventämiseen muilla tavoin.

esimerkki:
luettuani oikein kirjan ymmärrykseni fysiikasta syveni.

kirjan luettuani opin ymmärtämään fysiikkaa paremmin.(Kun sanoin sen oikein, olin täynnä kuoppia ja kuoppia.)

hiljentymään: shizumaru, shizumeru

tämä verbi on merkitykseltään hyvin samankaltainen kuin englannin verbi ”hiljentyä.””

esimerkki:
vaikka taifuuni on saavuttanut Japanin, näyttää siltä, että huomenna tuulet laantuvat.

taifuuni on tulossa Japaniin, mutta huomenna tuuli tyyntyy.

taifuuni on tulossa Japaniin.

(on ihan mukavaa, mutta näyttää siltä, että kylmyys hellittää huomenna.)

käpertyä: Marumaru, Marumeru

on helppo muistaa tämä verbi, jos pitää käden mielessään; käytä sitä minkä tahansa kanssa, minkä voi käteensä laittaa ja käpertyä.

esimerkki:
siinä hetkessä, kun aviomies suuttui, hän rutisti paperin ylös.

heti kun mieheni suuttui, käärin paperin.(Käärin pureman Shun kaniin, minkä Oho oli tehnyt.)

kovempaa:

alla oleva esimerkki on hieman hankala, epätoivoinen on niin yksinkertainen. Japaninkielisen lauseen kirjaimellisessa käännöksessä ei mainita aihetta, joten saatat ajatella, että hyytelö on jääkaapissa, mikä johtaisi verbin luo.

japanilaisille aihe on kuitenkin piilossa. He tulkitsisivat lauseen tarkoittavan sitä, että joku laittaa hyytelöä jääkaappiin, jolloin se jäähtyy ja kovettuu.

Onko sinulla jo päänsärkyä?

esimerkki:
hyytelö kylmenee ja kovenee.

anna hyytelön jäähtyä ja kovettua.(Se on helppokäyttöinen ja se on helppo käyttää.)

laimentamaan/heikentämään: Usumaru, Usumeru

suurin osa meistä juo kahvia tai teetä joka päivä, joten tämä voi olla sinulle välttämätön verbi!

esimerkki:
kahvi on liian vahvaa, joten laita siihen hieman maitoa laimentamaan sitä.

jos kahvi on liian vahvaa, kaada maito ja kahvi laimenee.

jos kahvi on liian vahvaa, kaada maito ja kahvi laimenee.

jos kahvi on liian vahvaa, kaada maito ja kahvi laimenee.(Jos ko-hi on liian kuumaa, sekoita sitä ja ko-hi murenee.)

heikoksi:

tämä verbi on siinä mielessä melko suoraviivainen, että tarvitsee vain muistaa additiivimuoto ja sen merkitys—jokin on heikko.

esimerkki:
sairauden edetessä heidän kehonsa heikkeni.

sairauden edetessä keho heikkeni.(Keho kiihtyi sydämen sykkeen edetessä.)

vahvaksi:

on suhteellisen helppo ymmärtää, mitä tapahtuu, kun näkee tämän verbin. On kuitenkin tärkeää muistaa sääntö, että ~Maru voi koskea vain asioita ja ~Maru ihmisiä, joten alla olevassa lauseessa aiheena on kritiikki.

esimerkki:
kun kuulin poliitikkojen puhuvan televisiossa, kritiikkini heidän politiikkaansa kohtaan voimistui.

kuunnellessani poliitikkoja televisiosta aloin yhä kriittisemmin suhtautua poliitikkojen politiikkaan.(Kun kuulin Seijikan äänen, seijikan ääni valtasi minut.

nopeammaksi/aikaisemmin:

Tämä viittaa ajan nopeutumiseen tai jonkin aikaistumiseen.

esimerkki:
Auringonlasku aikaistuu.

hämärän aika on nopeampi.

Juuguren jikan lopettaa.))

päästä nopeammin: h3>

Tämä versio ”get fastista” viittaa nopeuteen.

esimerkki:
kone tuli kiitotielle, minkä jälkeen sen nopeus nousi juuri ennen lentoonlähtöä.

juuri ennen kiitotielle tuloa ja lentoa koneen nopeus kiihtyi.(Menin Kaksouroon ja lopetin supidon.)

lämmittelemään:

japanilaisetkin saavat tämän verbin sekoitettua tämän listan viimeiseen verbin kanssa. Näiden kahden eron selittäminen on siis melko monimutkaista, mutta perustasolla tämä verbi viittaa lämpötilaan.

esimerkki:
talo on vanha, joten lämmittäminen vie aikaa.

talo on vanha, joten lämpeneminen kestää jonkin aikaa.(Koska se on seula, se kestää jikan lämmetä.)

lämmittelemään:

hyvin perustasolla tämä versio lämmittelystä viittaa asioihin, tunteisiin ja nesteisiin.

esimerkki:
mene onseniin ja kehosi lämpenee.

Ota kuuma lähde lämmittämään ruumistasi.(Lämmittää kehoa Onsenin tulon jälkeen.))

miksi nämä verbit ohitetaan Japanin tunnilla

paras vastaukseni siihen, miksi näitä verbejä ei opetettu, on, että se vaatii oppilaalta jotain melko helppoa oppia, kuten ”se on kylmä”, ”se on hidas” jne. ja tutkia kahta eri verbimuotoa, joita on aika vaikea ymmärtää.

kanjien suhteen ne on helppo tunnistaa, mutta muuttuvat verbimuodoltaan hämmentäviksi. Esimerkiksi:

  • It ’ s fast: Aikainen.(Se on nopea.Se kiihtyy.
  • se kiihtyy.
  • se kiihtyy.
  • se kiihtyy.
  • (suom.) tai kiirehdi.Lopeta.))
  • loogisesti on yksinkertaista lukea yllä olevat kanjit ja ymmärtää, että kyse on nopeudesta. Jos kuitenkin sanon teille, että se voi koskea vain asioita ja ihmisiä, silloin alatte nähdä ongelman.

    jos lause sisältää nämä verbit, pitää miettiä, mihin tai kehen se viittaa. Jos olet tentissä tai vaikka vain väsynyt, teet väistämättä virheitä.

    näyttää siltä, että mahdollisten sekaannusten välttämiseksi opettajat pysyvät erossa tällaisista verbeistä, tai ehkä se on vaikeaa aloittelijoille, kun taas sitä pidetään helppona edistyneemmille opiskelijoille.

    valitettavasti, jos opiskelija ei opi oikea tapa käyttää sekä ~ja ~opetella muotoja, niin heillä on epätäydellinen käsitys sekä niiden merkitys ja käyttö.

    miksi sinun pitäisi tuntea nämä Japanin verbit

    kuten kohtaamiseni kaupassa osoittaa, tämä on Japanilaisten perussanastoa. Jos ajattelee omaa äidinkieltään, on täysin luonnollista sanoa päivittäin esimerkiksi: ”ulkona on kuuma keli” tai ”tuo auto menee tosi lujaa” ja enemmän.

    on todella vaikeaa pystyä kuvaamaan jotain muuttuvaa toisella kielellä, ja siksi on tärkeää tutkia muutoksen verbejä kunnolla.

    vaikka nämä muutosverbit sivuutettaisiin tavallisilla tunneilla, sitä suuremmalla syyllä ne kannattaa opetella nyt.

    näiden verbien ymmärtäminen ja käyttäminen oikein nostaa myös Japanin tasoasi.

    so remember: Muutos on hyvästä!

    jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet rakastamaan Fluentua, parasta tapaa oppia japania reaalimaailman videoilla.

    Koe Japanilainen immersio verkossa!

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.