Más que un vestido: Una breve Historia del Cheongsam

El cheongsam, también conocido como el qipao, podría considerarse el epítome de la moda china. Puedes ver el elegante vestido que abraza el cuerpo en el arte y la publicidad, las películas y algunas novias en sus días de boda. Pero, ¿cómo surgió este elemento icónico?

Empecemos con lo básico. Mientras que los términos cheongsam y qipao se usan a menudo indistintamente (los dos términos se refieren a la misma prenda de vestir), en realidad tienen orígenes diferentes. Cheongsam es del cantonés y se traduce como «vestido largo», mientras que qipao es del mandarín y literalmente significa «traje de bandera».»

Mientras que» vestido largo «es comprensible, ¿qué pasa con»traje de banner»? Esta declaración de moda ajustada a la forma está lejos de ser una bata, y ¿qué diablos tienen que ver las pancartas con ella?

Orígenes manchúes

Todo comenzó con los Manchúes. Durante la dinastía Qing, a principios del siglo XVI, un cacique llamado Nurhaci creó el Sistema de Ocho Banderas. Los guerreros se organizaron en lo que eventualmente serían ocho compañías diferentes, cada una con su propia bandera o estandarte. Esta poderosa organización militar sería utilizada para conquistar toda China y asegurar el dominio manchú durante los próximos 250 años.

Los manchúes, una minoría étnica en China, y cualquier persona que viva bajo el Sistema de Ocho Banderas se distinguieron de los ciudadanos comunes (en su mayoría, la gente Han, el grupo étnico más grande de China) al usar ropa diferente. Estas «personas de la bandera «llevaban changpao o» túnicas largas » para los hombres y qipao para las mujeres.

Una mujer que llevaba un qipao de estilo manchú del siglo XIX

Una mujer noble de la dinastía Qing

Sin embargo, estos qipao se veían muy diferentes de lo que conocemos hoy en día. Estaban sueltos, completamente cubiertos los brazos y las piernas, y podían ser bastante pesados con muchas capas. Entonces, ¿cómo se transformó en su versión moderna más delgada?

La caída de los manchúes

La Dinastía Qing finalmente llegó a su fin en 1911. Después de eso vino la República de China y, junto con ella, la reforma y el aumento de la educación para las mujeres. Las estudiantes se deshicieron de las pesadas «túnicas de pancartas» (y sin mencionar los pies atados) y comenzaron a usar una versión modificada, que a menudo incluía pantalones anchos.

El auge de la aleta china

En la década de 1920, los vestidos largos volvieron a estar de moda, quizás influenciados por los vestidos occidentales con aleta debajo de la rodilla, y surgió una versión aún más delgada del qipao original.

Cuando las medias se introdujeron en Shanghai en la década de 1930, las cosas cambiaron de nuevo. Aunque era una ciudad antigua, Shanghai solo ganó atención internacional a mediados del siglo XIX, cuando el Tratado de Nankín la abrió como puerto de tratados. En las décadas de 1920 y 1930, se había convertido en un semillero de moda y estilo.

Antiguo anuncio de "flapper" chino de gran tamaño en qipao sosteniendo a un hombre pequeño"flapper" in qipao holding a tiny man

Al principio, las mujeres usaban qipaos con pantalones, de la misma manera que lo hacían los hombres con changpaos. Sin embargo, con las medias de introducción y los tacones altos, se eliminaron los pantalones y se alargó la abertura lateral. Al mismo tiempo, de nuevo influenciados por el estilo occidental, los vestidos se volvieron más ajustados. Pronto todo el mundo, desde cantantes famosos hasta primeras damas famosas, vestían qipaos, aumentando aún más su popularidad.

La Revolución Comunista

por supuesto, nada dura para siempre. Después de la Revolución Comunista en 1949, el qipao cayó en desgracia. Tal vez visto como un símbolo tanto de los tiempos feudales como de la influencia occidental, cualquier persona sorprendida usando un qipao era considerada «contrarrevolucionaria».»

Sin embargo, la tradición del qipao continuó cuando, se dice, sastres en Shanghai escaparon a Hong Kong (de ahí quizás el auge del término cheongsam sobre su contraparte mandarín). Eso explicaría todos los fabulosos vestidos usados por Maggie Cheung en In the Mood for Love de Wong Kar-Wai, que se centra en la vida de la comunidad shanghainesa exiliada a principios de la década de 1960 en Hong Kong.

¿Quieres más? Echa un vistazo a la propia selección de qipaos y otros vestidos de Pearl River.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.