Lista de Verbos Japoneses: 50 Verbos Imprescindibles para Subir de Nivel Tus Habilidades Lingüísticas

Hace unos años, cuando estaba aprendiendo Japonés a un nivel intermedio, visité Japón y pasé por una tienda de conveniencia.

Compré un poco de pollo frito, conocido como chicken (.らあげ), lo llevé a la cajera y ella me hizo una pregunta que, a pesar de ser muy simple, me confundió.

¿Quieres calentar el pollo frito?(¿Quieres entrar en calor?)- «¿Quieres que caliente el karaage?»

Lógicamente, toda la oración tenía sentido, y conocía el aditivo «cálido», pero nunca me había encontrado con el verbo» calentar » de esta manera.

Más tarde hablé con un amigo japonés al respecto y me di cuenta de que estaba entrando en un área de japonés que era bastante complicada.

Hay una serie de verbos que indican cambio, que por alguna razón nunca encontré en clase. Mis maestros solo habían cubierto una construcción gramatical que consistía en un adjetivo más narimasu para mostrar que algo se vuelve más frío, caliente, más rápido, etc.

Por ejemplo, cuando quería decir algo que «se calentaba», usaba :ななりしし. (.なりしし.).

Cuando entré en las clases avanzadas, me intrigó el hecho de que las clases nunca cubrían verbos que indican cambios, y mis compañeros tampoco los conocían, a pesar de que es muy importante conocerlos. Después de todo, ¡el cambio es bueno!

Así que en esta entrada de blog, voy a darte una lista de verbos japoneses no solo de 36 verbos esenciales, sino también de 14 que indican cambio, al igual que el verbo que aprendí mientras compraba pollo en Japón.

Vamos a bucear!

Descargar: Esta publicación de blog está disponible como un PDF conveniente y portátil que puede llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Cómo funciona la Conjugación de verbos japoneses

Pero antes de aprender verbos, sería útil saber cómo usarlos.

Supongo que ya has aprendido a hacer oraciones básicas en japonés. Pero, ¿entiendes los entresijos de la conjugación de verbos japoneses?

A diferencia de idiomas como el español, en japonés, las conjugaciones verbales no dependen del pronombre.

Así que ya sea que estés hablando de «él», «ella» o «ellos», conjugarías los verbos japoneses de la misma manera.

Esto se debe a que las formas verbales japonesas pueden aparecer en forma educada o simple.

Cómo Conjugar Verbos japoneses en pocas palabras

Hay tres tipos principales de verbos que aparecen en japonés:

一段一段 (Ichidan)— los verbos que terminan con いるoreru

五dan (ごdan) de los verbos que no terminan en いるoreru

Dos verbos irregulares: 来る(くる)— para venir y goる (iku)— ir.

Con 一 一 一 ver ver ver, puedes negarlos añadiendo ~ない a la raíz del verbo.

Con 一 一 一 ver ver ver, puedes negarlos añadiendo ~ない a la raíz del verbo.

Por ejemplo, el verbo «comer» se convierte en:

Ate (llanura pasado)

ate (llanura pasado)

ate (ate)— me comí (cortés pasado)

Para cambiar el verbo en pasado, simplemente le agregue ~era el de la madre. Para la forma educada, ~no se convierte ~no se convierte y se convierte en-era.

Lo mismo funcionaría con el negativo pasado. No se convierte no estaba en forma simple, no se convierte no estaba en forma educada.

Por ejemplo:

no comer (ate)— «no me come» (negativas del pasado forma plana)

no comer (ate)— «no me come» (pasado negativo de forma cortés)

El segundo tipo de verbos— el segundo tipo de verbos— El segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos- el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el segundo tipo de verbos – el 五dan verbos de forma diferente Japonés verbo tallos. Estos verbos pueden terminar en U, ku, gu, su, bu, tsu, nu, mu o ru.

Si no estás familiarizado con hiragana, ¡ahora sería un buen momento para repasarlo! El patrón le dará una mejor idea de cómo conjugar.

Se necesita algún tiempo para recordar cómo usar correctamente la forma negativa, pasada y raíz de los verbos 五段 que no terminan en いる o える.

Pero para empezar, puedes usar esta canción que mi profesor de japonés nos hizo memorizar para ayudarnos a recordar la conjugación de verbos.

Lista de Verbos japoneses: 50 Verbos Imprescindibles para Mejorar Tus Habilidades Lingüísticas

Para comer: Thisる(hるる)

Este es un verbo transitivo, lo que significa que toma un objeto y está marcado por la partícula を. Pero a veces los verbos intransitivos (verbos que no toman objetos) pueden tomar objetos en japonés.

Ejemplo:

Como verduras por mi salud.

Como verduras para la salud.

Lo voy a hacer por ti.

Lo voy a hacer por ti.

Lo voy a hacer por ti.

Para ejecutar:

Para ejecutar es un ejemplo de verbo intransitivo que puede tomar objetos, como mencionamos anteriormente.

Ejemplo:

Los maratonistas corren 41 kilómetros.

Las personas que participan en la carrera de maratón corren 41 kilómetros.

La persona que canta tanto a Mara es 41 Kiro me-toru.

La persona que canta tanto a Mara es 41 Kiro me-toru.

La persona que canta tanto a Mara es 41 Kiro me-toru.

Dormir:

Este verbo se refiere a dormir como acostarse, pero a veces se usa indistintamente con-dormir (no necesariamente acostarse).

Ejemplo:

Los estudiantes pasaron toda la noche sin dormir.

Los estudiantes se quedaron despiertos toda la noche y no durmieron en absoluto.

no sé qué hacer con él, pero no estoy seguro de qué hacer con él.

A ver, a ver, a ver: 見る(みる)

Este verbo también puede tomar diferentes kanji, como 観る(みる)— para ver o 診る (みる)— para examinar. ¡Aprende kanji para evitar confusiones homónimas!

Ejemplo:

Mi madre vio una celebridad en el supermercado. Mamá vio un talento en el supermercado.

No se que hacer con eso.

A pie:

Este verbo por lo general toma una dirección, por lo cual la partícula que indica la dirección, に, se utiliza.

Ejemplo:

El dueño y el perro juntos.

El dueño caminó con el perro.

No se que hacer con ella, pero no se que hacer con ella.

No se que hacer con eso.

decir, para hablar:

No debe confundirse con otro verbo utilizado para «hablar», este verbo generalmente puede nombrar cosas o está vinculado a comillas.

Ejemplo:

Cuando un cliente entra en la tienda llamada «Zen», el propietario de la tienda dice: «¡Bienvenido!»

Cuando un cliente entra en la tienda llamada Zen, el gerente dice: «Bienvenido.»

Cuando Okyakusan está en el show, Tensho dice: «Estoy aquí.»

Para comprar:(h))

¡Usarás mucho esta palabra, especialmente cuando compres en japonés!

Ejemplo:

Compré un juego nuevo.

Compré un juego nuevo.

no estoy seguro de qué hacer con él.

no estoy seguro de qué hacer con él.

Enseñar, decir:

Mientras que puede significar «enseñar» en el sentido académico, este verbo también se refiere simplemente a dar información.

Ejemplo:

le dije mi nombre.

Le enseñé el nombre.

Y le dije: «Yo soy el Señor, y yo soy el Señor, y yo soy el Señor.»

yo soy el Señor, y yo soy el Señor.

Crear, hacer :るる

Este verbo también aparece con varios kanji diferentes: Crear y crear.

Ejemplo:

El panadero hace un delicioso pan de frijoles rojos.

La panadería hace pan delicioso.

quiero hacer un delicioso anpan.

quiero hacer un delicioso anpan.

quiero hacer un delicioso anpan.

10. Pensar, considerar:

Este verbo se suele ver en la forma. Este formulario muestra que una acción está sucediendo continuamente.

Ejemplo:

Una madre está pensando en el futuro de sus hijos. La madre está pensando en el futuro del niño.

La madre está reflexionando sobre el futuro del niño.

La madre está reflexionando sobre el futuro del niño.

11. Para hablar, para hablar:

Ejemplo:

Hablo con mi familia anfitriona.

Hablo con mi familia anfitriona cada semana.

No se que hacer con eso.

No se que hacer con eso.

No se que hacer con eso.

12. Escuchar, preguntar :るる (h)

Ejemplo:

Preguntar al responsable.

Pregunte a la persona encargada.

tú y yo en vosotros.

13. Para cantar: Example (hうう)

Ejemplo:

Canto una canción que me gusta.

quiero cantar mi canción favorita.

le gustaría.

14. Para escribir :るる (hる)

Ejemplo:

Escribo a mi amigo por correspondencia.Escribe una carta a un amigo por correspondencia.

15. Para leer:

Ejemplo:

Leí una novela romántica.Lee la novela romántica.

16. Para conocer: 도る (h)

Ejemplo:

Conocí a mi amigo.

Conocí a un amigo.Estaba contigo. Estaba contigo. Estaba contigo.

17. Para separarse, suelte:

Ejemplo:

El niño suelta la mano del padre.

El niño soltó las manos de sus padres.

No estoy seguro de poder hacer eso.

No estoy seguro de poder hacer eso.

18. Enviar, transmitir:

Ejemplo:

El mensaje no se envió.El mensaje no fue recibido.

No se que hacer con eso.

19. Para llevar a alguien:

Ejemplo:

Mi marido me lleva a Disney Land.

Mi marido me lleva a Disneylandia.

no sé si voy a ser capaz de hacer eso, pero yo no voy a ser capaz de hacer eso.

No voy a poder hacer eso.

20. Para tomar:

Ejemplo:

Tomar una foto.

Tome una foto.

tengo que hacer.

21. Para poner: poner

Ejemplo:

A planchar (lit. ponte la plancha) una camiseta.

Planchar la camiseta.

T te encuentro a ti te encuentro.

22. Para cortar: cortar

Ejemplo:

La persona con la que estaba hablando de repente me colgó.

El altavoz colgó repentinamente el teléfono.

no estoy seguro de si voy a ser capaz de hacer eso, pero no estoy seguro de si voy a ser capaz de hacer eso.

Para usar: 着る(きる)

Ejemplo:

La familia usan kimonos.

La familia usa kimonos.

La familia usa kimonos.

La familia usa kimonos. Las familias usan kimonos.

24. Para ponerse (ropa de la parte inferior del cuerpo) :るる (h)

Ejemplo:

Ponerse zapatos nuevos.Llevaba zapatos nuevos.

no estoy seguro de qué hacer con él.

no estoy seguro de qué hacer con él.

25. Para ponerse en la cabeza:

Ejemplo:

Use una corona.Lleva una corona.

No se que hacer con eso.

26. Para entender, para saber:

Ejemplo:

Para finalmente entender la conjugación de verbos japoneses.El verbo

se usa para describir el verbo.

no estoy seguro de qué hacer con él.

hacer:

Ejemplo:

lo hizo en el pasado.

Finalmente está aquí.

Finalmente está aquí.

A venir:

Ejemplo:

llegué a la boda.Vine a la boda.

Esta es la primera vez que veo este video.

Para comenzar: comenzar

Ejemplo:

La escuela comienza a las ocho en punto.

La escuela comienza a las 8 en punto.

Esta es la primera vez que veo este video.

Para dar:

Este verbo se ve comúnmente en su forma de comando.

Ejemplo:

Dame agua, por favor.Agua, por favor.

Para ser, para existir: existe

Este verbo es sólo para los objetos inanimados.

Ejemplo: Mi tía tiene una mansión. (iluminar. existe una mansión.la tía tiene una casa.

La tía tiene una casa.

La tía tiene una casa.

tengo una palmera.

tengo una palmera.

tengo una palmera.

Para recibir:

Generalmente se usa en forma educada.

Ejemplo:

Diga, «yo humildemente recibir» antes de comer.

Antes de comer, itadakimasu («itadakimasu») significa «itadakimasu» («itadakimasu»).

para todos los que»vemos», le digo.

33. Para dar :るるる

Ejemplo:

Alguien me da un regalo. Me dio un regalo.

No estoy seguro de poder volver a hacer esto.

Para recibir:ivらす

Ejemplo:

he recibido una beca de la universidad.

Recibí una beca de la universidad.

Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto conmigo.

Para dar:げる

Ejemplo:

me dio alguien de mi mano-me-downs.

Le di a alguien mi mano-me-downs.

Le di a alguien mi mano-me-downs.

Le di a alguien mi mano-me-downs. Te di ropa vieja.

tamiz para usted.

Para decir, se llama:(h))

Ejemplo:

Me llamo Suzuki. Me llamo Suzuki. Me llamo Suzuki. Me llamo Suzuki. Me llamo Suzuki.

鈴木と申します。

ずすきともうします。

Por qué Deberías Conocer Estos Verbos

Aprender los verbos japoneses más esenciales es importante por muchas razones, principalmente para que puedas tener conversaciones más fluidas y agradables donde puedas expresarte más fácilmente.

¡Pero familiarizarse con estos verbos también puede resultar útil de muchas otras maneras!

Por ejemplo, los kanji de todos estos verbos están incluidos en la lista 常用漢字表(list.))) de los kanji más utilizados.

¡Saber cómo usar estos verbos te hará leer a un nivel básico de JLPT 4!

Además, no olvidemos que conocer los verbos de uso frecuente significa que podrás entender más de tus canciones, dramas, programas de televisión y animes japoneses favoritos.

Y no solo aprenderás a entenderlos más, ¡sino que podrás llegar a dominar los medios japoneses!

lista de verbos japoneses

Permítanme presentarles a FluentU.

Con FluentU, puedes navegar por una biblioteca con cientos de videos japoneses que los hablantes nativos ven y disfrutan, como clips de dramas y anime popular.

Cada vídeo se clasifica según el nivel, que va desde principiante hasta avanzado. Simplemente seleccione el nivel que se aplica a usted, elija un video interesante y comience a aprender!

Al principio de cada vídeo, se te presenta un nuevo vocabulario y gramática. Pero si todavía te encuentras con una palabra que no entiendes mientras la ves, simplemente toca (o haz clic) en la palabra en los subtítulos. Verás al instante el significado de la palabra, oraciones de ejemplo y encontrarás otros videos que la usen en contexto.

Si aprender japonés a través de videos auténticos de Internet te parece una buena idea, puedes registrarte para una prueba gratuita de FluentU hoy mismo.

14 Verbos japoneses imprescindibles que Indican Cambio

Ahora, pasemos a las 14 palabras japonesas que indican cambio y veamos cómo se usan en acción.

Para ampliar / propagar:

Este verbo es ligeramente diferente, ya que termina en ~geru/~geru, pero es importante entender estos y los de aspecto similar que se introducen en el siguiente punto.

Esta versión significa que algo se hizo físicamente más ancho o más grande.

Ejemplo: Al principio, la protesta se limitó a Tokio, pero en las semanas siguientes se extendió por todo el país.

Inicialmente, la protesta tuvo lugar solo en Tokio, pero luego se extendió por todo el país en las próximas semanas.
(Saisho, Kogi se hizo solo hoy, pero continuó extendiéndose por todo el lugar.)

Para expandir/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/difundir: margen/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/propagación: propagación/spread

En esta versión algo se expande o se extiende en un intangible manera.

Puedes ver en la siguiente oración un amplio ejemplo, que como aprendimos antes solo se aplica a las cosas. Es fácil pensar que debido a que la oración es sobre un actor, debería extenderse, pero el tema es en realidad la reputación del actor.

Ejemplo: Después de aparecer en un drama, la reputación como actor se extendió.

Después de aparecer en el drama, la reputación del actor se extendió.(La calabaza de los yakusha se extendió después de que salió el dorama.))

Para llegar más alto / más alto: 高まる (h .るる), (h hるる)

Este verbo puede ser engañoso, ya que se forma a partir de uno de los primeros kanji que estudiará cualquier estudiante de japonés. Todos podemos asumir rápidamente que está relacionado con la altura, pero no de la misma manera. En el siguiente ejemplo, por ejemplo, se puede usar en una frase fija para que las expectativas aumenten.

Ejemplo:Tengo grandes expectativas para las políticas de Shinzo Abe.

Las expectativas sobre la política de Shinzo Abe eran altas.(Quería seguir la historia de Abeshinzo, pero fue difícil para mí.)

Para profundizar: Fukamaru, fukameru

Este verbo es uno que todos pensamos en términos de agujeros en el suelo, pero también se refiere a profundizar algo de otras maneras.

Ejemplo: Después de leer correctamente el libro, mi comprensión de la física se profundizó.

Después de leer el libro, comprendí mejor la física.(Cuando lo dije correctamente, estaba lleno de baches y baches.)

To get quietter: shizumaru, shizumeru

Este verbo es muy similar en significado al verbo inglés » to quiet down.»»

Ejemplo:
Aunque el tifón ha llegado a Japón, parece que mañana los vientos se calmarán.

El tifón está llegando a Japón, pero mañana el viento se calma.

El tifón está llegando a Japón.

(es muy bonito, pero parece que el frío va a parar mañana.)

Para acurrucarse: Marumaru, Marumeru

Es fácil recordar este verbo si tienes la mano en mente; úsalo con cualquier cosa que puedas poner en la mano y acurrucarte.

Ejemplo: En el instante en que el marido se enojó, arrugó el papel.

En el momento en que mi marido se enojó, enrollé el papel.(Envolví la mordida en Shun Kan, lo que Oops había hecho.)

Para ser más difícil:

El siguiente ejemplo es algo complicado, desesperado por ser tan simple. La traducción literal de la oración japonesa no menciona un tema, por lo que podrías pensar que la gelatina está en la nevera, lo que te llevaría al verbo.

Sin embargo, para los japoneses, el sujeto está oculto. Interpretarían la frase en el sentido de que alguien puso gelatina en una nevera, lo que hará que se enfríe y se endurezca.

¿Ya tienes dolor de cabeza?

Ejemplo:
La jalea hará frío y duro.

Deja que la gelatina se enfríe y endurezca.(Es fácil de usar y es fácil de usar.)

Para diluir / debilitar: Usumaru, Usumeru

La mayoría de nosotros bebemos café o té todos los días, ¡por lo que este puede ser un verbo esencial para ti!

Ejemplo:
El café es demasiado fuerte, así que pon un poco de leche para diluirlo.

Si el café es demasiado fuerte, vierte la leche y el café se diluirá.

Si el café es demasiado fuerte, vierte la leche y el café se diluirá.

Si el café es demasiado fuerte, vierte la leche y el café se diluirá.(Si el ko-hi está demasiado caliente, revuelva y el ko-hi se desmoronará.)

Para ser débil:

Este verbo es bastante sencillo, ya que solo necesita recordar la forma aditiva y su significado: algo es débil.

Ejemplo: A medida que la enfermedad progresaba, su cuerpo se debilitaba.

A medida que la enfermedad progresaba, el cuerpo se debilitaba.(El cuerpo se agitó a medida que el latido del corazón progresaba.)

para ser fuerte:

Es relativamente fácil entender lo que sucede cuando ves este verbo. Pero es importante recordar la regla de que ~Maru solo se puede aplicar a las cosas y ~Maru a las personas, por lo que en la siguiente oración el tema es la crítica.

Ejemplo: Cuando escuché hablar al político en la televisión, mis críticas a sus políticas se hicieron más fuertes.

Al escuchar a los políticos en la televisión, me volví cada vez más crítico con las políticas de los políticos.(Cuando escuché la voz de Seijika, me sentí abrumado por la voz de Seijika.

Para llegar más rápido / antes:

Esto se refiere a que el tiempo se acelera o a que algo se hace más temprano.

Ejemplo:
La puesta de sol se hará antes.

La hora del anochecer será más rápida.

El jikan de Yuugure se detendrá.))

Para ser más rápido: h3>

Esta versión de «get fast» se refiere a la velocidad.

Ejemplo: El avión entró en la pista y luego su velocidad aumentó justo antes de despegar.

Justo antes de entrar en la pista y volar, la velocidad del avión se aceleró.(Fui a Kaksouro, y dejé de hacer supido.)

Para calentar:

Incluso los japoneses mezclarán este verbo con nuestro verbo final en esta lista. Así que es bastante complicado explicar la diferencia entre los dos, pero en un nivel básico este verbo se refiere a la temperatura.

Ejemplo:
La casa es vieja, por lo que lleva tiempo calentarse.

La casa es vieja, por lo que tardará algún tiempo en calentarse.(Debido a que es un tamiz, se necesita jikan para calentarse.)

Para calentar:

A un nivel muy básico, esta versión de calentamiento se refiere a cosas, sentimientos y líquidos.

Ejemplo:Introduzca el onen y su cuerpo se calentará.

Toma una fuente termal para calentar tu cuerpo.(Para calentar el cuerpo después de entrar en Onsen.))

Por qué se omiten Estos verbos en la clase de japonés

Mi mejor respuesta a por qué no se enseñaron estos verbos es que requiere que el estudiante tome algo bastante fácil de aprender, como «hace frío»,» es lento», etc., y estudia dos formas verbales diferentes que son bastante difíciles de entender.

En términos de kanji, son fáciles de reconocer, pero se vuelven confusos en forma de verbo. Por ejemplo:

  • Es rápido: Temprano.(Es rápido.Se está haciendo más rápido.
  • Se está haciendo más rápido.
  • Se está haciendo más rápido.
  • Se está haciendo más rápido.
  • (no Es una buena idea.) o date prisa.(Basta.))

Lógicamente, es fácil leer el kanji anterior y entender que se trata de velocidad. Sin embargo, si les digo que eso solo puede aplicarse a las cosas y a las personas, entonces comenzarán a ver el problema.

Si una oración incluye estos verbos, tienes que pensar a qué o a quién se refiere. Si estás en un examen, o incluso simplemente cansado, estás obligado a cometer errores.

Parece que para evitar posibles confusiones, los profesores se mantienen alejados de este tipo de verbos, o tal vez sea difícil para los principiantes, mientras que se considera fácil para los estudiantes de nivel avanzado.

Desafortunadamente, si un estudiante no aprende la forma correcta de usar las formas ~るる y ~るる, entonces tendrá una comprensión incompleta de su significado y uso.

Por qué Deberías Conocer Estos Verbos japoneses

Como demuestra mi encuentro en la tienda, este es un vocabulario básico para los japoneses. Si piensas en tu propio idioma nativo, es perfectamente natural a diario decir cosas como: «El clima hace calor afuera «o» Ese auto se está volviendo muy rápido», y más.

Es muy difícil poder describir algo que cambia en otro idioma, y por esta razón es importante estudiar los verbos de cambio correctamente.

Incluso si estos verbos de cambio se omitieron en sus clases regulares, esa es una razón de más para aprenderlos ahora.

Comprender y usar estos verbos correctamente también aumentará tu nivel de japonés.

Así que recuerda: El cambio es bueno!

Si te gustó este post, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender japonés con videos del mundo real.

¡Experimenta la inmersión en japonés en línea!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.