har du nogensinde hørt en filippinsk spørge “Tara, inom Tayo?”I denne artikel vil vi lede dig gennem begreberne at drikke på Filippinerne, og hvordan du kan udtrykke jubel på Tagalog-sproget. Uanset om du lærer dette ord som en måde at oprette forbindelse til dine Filippinske venner eller bare hovedsageligt træt af at sige den almindelige gamle “skål”, du behøver ikke bekymre dig mere, fordi vi fik dig dækket. Forbered dig på at” Filipinere ” dig selv med vores smarte liste over Tagalog-ordforråd til at drikke nedenfor.
elsker vi ikke alle bare at drikke? For de fleste af os, dette kan være en passage ritual, hvorved folk kan danne stærke bånd med kolleger og venner, da de nedskyder alkoholholdige drikkevarer. Dens meget koncept spiller en stor rolle i landet, da alkohol er mere almindeligt forbruges ved særlige lejligheder som fødselsdage og jubilæer, ceremonier, og endda fester. I den filippinske drikkekultur, venner samles normalt rundt om bordet og modtager en drink fra en enkelt “tanggero.”En tanggero er en person, der får til opgave at genopfylde drinks og videregive skudglaset til enhver person i bordet.
Google Translate kan sige, at “tagay” er den officielle ækvivalent for cheers. Men i virkeligheden har Tagalog-sproget faktisk ikke et ækvivalent for det førnævnte engelske ord. Hellere, Filippinske lokale bruger opmuntrende ord som at tage et “skud” eller “chug” som en ned ad en alkoholholdig drik.
Hvis du er faktisk drikkevand i Filippinerne, må ikke blive overrasket over nogle af de lokale, der faktisk har drukket sessioner med kun et skud glas væltes rundt – alle forventes at drikke af, at shot glas! Traditionelt, drikke sessioner er almindeligt indgået et samarbejde med overdådig mad eller “pulutan.”De kult-foretrukne retter er Sisig (lavet med hakket svinekød, løg og chili), Tokva’ t Baboy (tofu og svinekød), Chicharon (stegt svinekød eller mave) og svinekødsgrill.
I modsætning til på den måde siger vi tak med formelle og uformelle situationer, vi behøver ikke at tilføje ordet “po”, når vi chugger alkohol med ældre og autoriteter. Dette antyder, at ordforrådene i denne artikel ikke er så komplekse som at lære “magandang umaga” på filippinsk. Med det sagt, Du kan simpelthen, læne dig tilbage, slap af, og have det godt, når du siger “tagay!”.
begrebet drikke i Tagalog-sproget
I Tagalog-sproget er den mest almindelige oversættelse for verbet “drikke” “inom.”Dette refererer grundlæggende til handlingen med at sluge væsker og alkoholholdige drikkevarer. Dette ord er så unikt, at det kan bruges til at udtrykke forskellige scenarier med henvisning til drikke. For eksempel kan tilføjelse af konjugationen “-an” til ordet “inom” betydeligt ændre betydningen af dette ord. Vær opmærksom på vores eksempler nedenfor.