hvad betyder charai på japanskdet er ikke godt, vel?charai?

charai

” Charai !!”

måske er der mindst en person omkring dig med en sådan karakter.
Jeg håber, at personen ikke er dig selv!

Når japanere beskriver nogen som “charai”, har det ikke en særlig god betydning.

lad os alligevel se nærmere på”charai”.

hvad betyder” charai”?

“Charai” er et ord, der udtrykker, at en persons adfærd er lunken.

ordet bruges undertiden til at beskrive en kvinde, men bruges ofte til en mand.

og en “charai” mand er normalt følgende;

· ser overfladisk
* kan lide at klæde sig prangende
* er alt snak, ingen handling
* er altid goofing rundt
· har altid det sjovt
· kan lide at flirte
· er overvenlig

i tilfælde af en kvinde ser det ud til at være;

· bærer udsatte tøj
· kjoler, der ikke matcher hendes alder
· har farvet håret med en for lys farve
· taler med ikke så godt sprog
* holder tomme samtaler, som at gentage “ka—!”

Jeg tror, du kan se det i ethvert land, at der er nogle mennesker, der synes, de er stilfulde eller moderigtige (Oshare:Kerr gør sit bedste, men de er ikke, eller folk omkring ham/hende er uenige. Personen kan skabe en” charai ” atmosfære, desværre. I de fleste tilfælde har personen slet ikke til hensigt at være “charai”.

Oprindelse af “charai”

på japansk er der et adverb kaldet “karakter”.
det bruges som følger.

Chara chara suru.
det er så rodet.

Chara chara shiteiru.
det er så rodet.

” Chara chara ” betyder 1. Tyndt metal som mønter rammer hinanden og laver lyde, 2. At tale som en maskingevær uden pause, 3. At klæde billige og prangende tøj eller at opføre sig useriøst.

det er ikke nødvendigt at spille på nogen måde.
det er lidt af et rod, men det er lidt af et rod.
det er et rod, det er et rod, det er et rod, det er et rod, det er et rod, det er et rod.
Ændringen var i min lomme.
mønter i lommerne laver lyde.

Kanojo var chara chara til ususai hito da.
Kanojo er en meget støjende person.
hun er en meget kræsen person.
hun er støjende og taler uendeligt.

Chara-chara suruna!
Lad være med at rode med mig!
Lad være med at rode med mig!
Stop med at opføre dig som en kvinde!
Kjole ordentligt!

Ano hito var chara-chara shiteiru.
Kristian
den person er useriøs.

“Charai” er en forkortet version af “charachara”. Det bruges som et adjektiv med “jeg” i slutningen.
“Charai” siges at have dukket op for første gang i 1980 ‘ erne. da det har været mere end 30 år siden fødslen, kender mange mennesker ordene i Japan. Mange mennesker bruger det ikke kun blandt unge, men også nogle voksne.

“Charachra” repræsenterede oprindeligt en kvindes gang, der udtrykte seksuel tiltrækning.

derudover er der et substantiv kaldet “chara”. Betydningen af dette ord er bullshit, uansvarlig, tilfældig, liggende eller lignende, som ikke har ikke så god betydning som “charai”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.