Det franske sprog siger “Au Revoir” til Cambodjansk marked | Cambodjansk

det franske sprog siger “Au Revoir” til Cambodjansk marked

fil: Dette foto taget den 27.juni 2018 viser en cambodjansk lærer, der taler med studerende i et klasseværelse på grundskolen i Kampong Chhnang-provinsen. (Foto: AFP)
  • Lim Tola
  • 08/03/2020 1:15 PM

PHNOM PENH-i lidt mindre end et århundrede, specifikt fra 1863 til 1953, var Kongeriget Cambodja direkte under protektoratet for det franske imperium og en af de mange vidtstrakte koloniale nationer i Det Europæiske supermagter i Fjernøsten.under og efter det franske protektorats Tid i Fransk Indokina indtil begyndelsen af 1990 ‘ erne var det franske sprog en livsstil, et sprog, der fremkaldte en følelse af intellektuel tænkning og livsstil, der ofte var forbundet med eliteklasserne i et samfund.men da begyndelsen af det nye årtusinde bragte nogle bekymringer med hensyn til overlevelsen af det franske sprog i dette tidligere koloniale land i Frankrig. mange af Cambodjas ældre ledere mestrer fransk, og dette sprog har stadig indflydelse indtil 1990 ‘ erne, uanset dets formelle eller uformelle anvendelser. Mod slutningen af 1990 ‘ erne begyndte det franske sprog at falde i brugen blandt Cambodjere.
derudover begyndte de ældre menneskelige ressourcer, der talte fransk flydende, at forsvinde en efter en på grund af naturlige årsager.
Hvordan skete dette fald i brugen? Hvilke faktorer førte til, at det franske sprog var i denne situation?der er flere grunde til, at det franske sprog blev mindre og mindre populært blandt nye elever i landet, og uden indblanding fra det fransktalende samfund kan dette sprog en dag helt falme fra offentlig brug.
Den første grund er det lille antal fransksprogede skoler i Cambodja.for det andet har fransksprogede skoler en tendens til at opkræve højere gebyrer end gennemsnitlige engelsksprogede skoler.for det tredje globalisering og integration af Cambodja blandt regionale nationer, såsom Asean—Association of Southeast Asian Nations formelt bruger engelsk til kommunikation.for yderligere at forværre situationen for det franske sprog foretrækker fire ud af de 10 ASEAN-nationer, det vil sige Singapore, Filippinerne, Malaysia og Brunei Darussalam, at bruge engelsk det meste af tiden.Cambodja, Laos og Vietnam er de eneste ASEAN-medlemmer, der er registreret blandt de omkring 50 Frankofoniske lande i verden. Selvom dette kan være tilfældet, er det kun få mennesker i disse tre lande, der faktisk taler Fransk dagligt.
Den fjerde grund er indførelsen af andre populære sprog som engelsk, kinesisk, koreansk eller endda Thai.Flashback til 1980′ erne: at lære russiske og vietnamesiske sprog blev opmuntret af staten. I 1990 ‘ erne blev undervisning i engelsk og fransk sprog tilladt både i regeringens uddannelsessystem og private skoler.
Den femte grund er strømmen af eksterne og udenlandske økonomiske investeringer. Mange investorer bruger engelsk eller kinesisk som den sædvanlige måde at kommunikere i erhvervslivet. I nogle tilfælde skal franskmænd skifte til at bruge engelsk i deres virksomheder. den sjette årsag er den voksende psykologiske indflydelse af de Anglophone lande på sigt af politik, kultur og økonomi, der sammen med det faldende antal franske skoler og deres høje gebyrer, har næsten drevet det franske sprog ud af brug i Cambodja.mere end 90 procent af cambodjanske unge, der er årtusinder eller Generation, foretrækker engelsk eller kinesisk som deres andet eller tredje sprog. Tidligere var det kombinationen af engelsk og fransk, som de fleste mennesker fokuserede på at studere. Men i dag er duoen blevet engelsk og kinesisk.
som svar på denne globale tendens har nogle fransktalende været nødt til at overveje at optage engelsk for at indhente strømmen af kommunikation både på nationalt og internationalt plan.
et vist antal franske virksomheder i Cambodja har ansat engelsktalende medarbejdere snarere end fransktalende for at lette adgangen til den engelsktalende arbejdsstyrke.
medicinske recepter blev engang hovedsageligt skrevet på fransk. De er nu for det meste gjort på engelsk. med hensyn til nedgangen i fransksproget brug i Cambodja sagde premierminister Hun Sen, at denne situation delvis skyldtes den franske regerings manglende bevidsthed om landet i 1980 ‘ erne.
i mellemtiden har den globale tendens gjort engelsk til et sprog internationalt anerkendt. “Selv franske ledere taler engelsk i disse dage,” sagde Hun Sen.
” der er færre fransksprogede elever end kinesiske elever. Fransk sprog skal udvide sin indflydelse … er på en eller anden måde faldende i Cambodja.”For at opsummere bevarer det franske sprog stadig en vis betydning for Cambodjere. Imidlertid forsvinder dens værdi og indflydelse, og den kan en dag forsvinde.
farvel, fransk sprog!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.