De 11 bedste Australske udtryk og udtryk | gennemsigtige Ingl Krists

Hent lyd

når en person siger, at de vil lære engelsk, tror de normalt, at de vil lære enten “britisk “eller “amerikansk” engelsk. Jo da, du kan basere engelsk på disse to typer til akademiske formål, men engelsk er et så sejt og interessant sprog, at det ville være en skam, hvis du kun vidste om disse to stilarter. I denne artikel vil jeg diversificere din engelske viden og forståelse ved at lære dig 11 populære Australske udtryk og udtryk.

Hvad er australsk engelsk

fordi Australien blev koloniseret af briterne, har den måde, vi taler på, udviklet sig fra gammel engelsk (det engelske folk talte for omkring 200 år siden) til nuværende Aussie engelsk. Aussie engelsk (Ausssie = Australsk) har ændret sig meget siden da. Vi bruger en masse slangudtryk, vores accent er helt anderledes, vi taler generelt ret hurtigt, og vi bruger en masse kulturelle referencer, når vi taler.

disse 11 udtryk er mine foretrukne udtryk, bare at tænke på dem får mig til at grine og savne Australien. Indarbejd dem i dit ordforråd nu, du ved aldrig, hvornår du skal møde en Aussie!

Mate

Mate er et dagligdags ord for ven. Dette ville svare til andre amerikanske udtryk som; mand, fyr, kammerat. Mate bruges til at henvise til en mand, men du vil endda høre nogle australske kvinder, der bruger dette ord.

A: Hej kammerat, hvad skal du gøre i aften?
B: Ahh, en af mig (mine) kammerater har en Barbie (grill). Vil du med?
A: Nej, Jeg er okay kammerat.

G ‘Day

Dette er en forkortelse for” god dag.”Det meste af tiden vil du høre, at dette bliver brugt sammen med kompis. “G’ day mate ” er blevet en meget stereotyp hilsen og er en måde at straks få øje på en Aussie.

– p> – G ‘ day mate! Så du footy (fodbold) i går aftes?
vil du se en film?

Cheers

på australsk engelsk “cheers” bruges ikke kun til at fejre, før du drikker med dine kammerater, det bruges også som en måde at sige tak på. Cheers kan også høres i andre engelsktalende lande, men er absolut mest fremtrædende i Australien.

A: Her er de penge, jeg skylder dig.
B: ahh, skål mate!

efter fire år i udlandet går Tchad tilbage til Australien og finder stranden i Perth lukket på grund af hajer!

du / ya regner?

ordet regner er et synonym for tænke, men bruges kun til at bede om mening om noget. Du kommer til at høre en masse Aussies bruger dette ord i hver dag samtale. Dette ord bruges også på britisk og amerikansk engelsk, men folk forbinder ofte dette ord med en person, der ikke er meget veluddannet.

A: Hej regner du med, at vi skal have en Barbie i helgen?
B: Det ser ud til, at det regner.
A: du regner??”

Cya denne arvo

som du sikkert kan se, kan australierne virkelig forkorte ord, som kan være virkelig forvirrende. “Vi ses i eftermiddag” forkortes til ” cya denne arvo.”Australiere bruger udtrykket arvo til at henvise til eftermiddag i alle situationer.

A: Hej Robbo, skal du gå på pubben (bar) denne arvo?
B: Yep, bør gøre mate! (Ja, Jeg vil nok gå)
A: Alrighty, cya denne arvo.

Hent lyd

Thongs

Vær meget forsigtig, når du bruger dette udtryk. Thongs, i australsk engelsk er gummi sandaler, som er mere almindeligt kaldet flip flops. Hvis du skulle bruge dette udtryk i USA erklærede de ville være meget forvirret, fordi” en rem ” i USA er små kvindelige undertøj, som vi kalder en G-streng.

A: Ahh, strandsanden er så varm her!
B: du skulle have taget dine tænger med.
A: ja, jeg glemmer mig altid blodige (forbandede) stropper.

Fair dinkum

du vil sandsynligvis høre den ældre generation af aussies bruge dette udtryk. Fair dinkum bruges, når nogen siger noget, og du reagerer med overraskelse. Det ville være det samme som at sige “virkelig?!”

A: så du foden i går aftes? Kænguruerne slog Ørnene. (Australske fodboldhold)
B: Fair dinkum!

Dunny

mange gange har jeg sagt til mine amerikanske venner “jeg skal gå til dunny”, og de ser bare på mig med et meget forvirret blik på deres ansigt. Dunny er et andet ord for toilet.

A: Hej, hvor er Robbo?
B: han gik til dunny og er ikke kommet tilbage endnu.
a: Fair dinkum, han må ikke have det godt.begge disse ord er alternativer til at sige, at noget er nyt og i de fleste tilfælde af høj kvalitet.

A: tjek mine smarte nye thongs!
B: hvor ser det godt ud! Hvor har du dem fra?

Pissed

slangordet “piss” er en vulgær måde at sige urinere på. Du vil sandsynligvis høre ordet brugt på denne måde over hele verden. I Australien betyder det at sige, at du er sur, at du er fuld. Dette kan være forvirrende, fordi i USA, hvor hvis du er sur, betyder det, at du er virkelig vred.

A: Hvordan var din nat?
B: Makker, jeg kan ikke huske noget, jeg var så sur!
A: Jeg håber du ikke kørte, det er så farligt at køre pissed!
A: Nej, Jeg har en bil hjemme.

Yobbo

og endelig en Aussie yobbo. En yobbo er en stereotyp australsk, der altid drikker en øl og taler om sin gamle bil. En yobbo er altid iført thongs og en flannel skjorte, og de fleste mennesker anser dem for at være dovne. Selvom du sandsynligvis tænker, at det har en negativ konnotation at blive kaldt en yobbo, er overraskende mange mennesker meget stolte af det.

A: G ‘ day mate! Hvordan går det? Vil du have en øl? (Hvordan går det ? Vil du have en øl?)
B: en øl, det er 11 am! du er sådan en yobbo!
A: ahh, skål mate.

så der har du det, 11 udtryk, du kan anvende i dit ordforråd lige nu. Husk dem alle og virkelig imponere den næste Australske du ser!

glem ikke vigtigheden af at lære engelsk, ikke kun britisk og amerikansk, men også fra andre lande. At lære sprog og lære om kultur sammen er den mest effektive måde at opnå flydende. Det gode ved at lære engelsk er, at der er så mange kulturer, der bruger det som deres første sprog, du vil aldrig løbe tør for seje og interessante nye måder at øve på.

Har du tænkt på sydafrikansk engelsk? Gad vide hvordan folk taler i Danmark!

Lær mere om australsk engelsk med andre RLE-artikler:

at lære engelsk med australske medier
Lær engelsk med musik- “mænd på arbejde”

om forfatteren

Chad blev født i Australien og boede der indtil hans tidlige 20 ‘ ere. Fra en tidlig alder blev han meget interesseret i brasiliansk kultur gennem musik og Capoeira. At forsøge at forstå kulturen motiverede ham til at lære portugisisk og bragte ham endda til Belo Horisontte, Brasilien, hvor han bor i dag. Tchad, sammen med sine venner Josh, Justin, Trevor og Ethan, køre det rigtige engelske BH-samfund.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.