Jeg finder det interessant, at de tolke, der typisk anmoder om eller ønsker en CDI, i mine mange år som døve tolk har tendens til at være blandt de bedste tolke på området. De, der måske er nye tolke eller ikke nødvendigvis de bedste tolke, ringer næsten aldrig til mig. Måske er det fordi de er skræmt af at have en døve tolk der, eller de har lyst til at have en døve tolk tyder på, at de er elendige tolke. Sandheden er faktisk det modsatte: at have en CDI der betyder, at de er bedre tolke, fordi de er villige til at arbejde med enhver tilgængelig ressource.
så jeg er altid interesseret i, hvordan processen fungerer, når folk, eller jeg, ankommer til et job i en medicinsk indstilling, såsom en lægeudnævnelse. Ved ankomsten skal begge tolke naturligvis mødes og diskutere, hvad processen er, hvordan man fodrer, hvordan man arbejder sammen, og hvad siddearrangementet skal være – fordi at have en CDI betyder, at rummet vil blive oprettet anderledes end til generelle tolkesituationer. Så, efter at vi har diskuteret detaljerne og har alt regnet ud, vi derefter henvende sig til forbrugeren og forklare, hvad der foregår. Nogle forbrugere er måske skeptiske, men accepterer det, og nogle forbrugere vil blive fornærmet. Jeg adresserer deres bekymringer ved at forklare processen, hvordan den hørende og døve tolk vil arbejde sammen, og så bliver de typisk komfortable. Når vi går ind i jobbet, er det nogle gange nødvendigt at forklare situationen for den hørende forbruger også. Jeg fortæller dem, at jeg er døv, jeg hører ikke eller taler, og forklarer, hvordan den hørende tolk og jeg vil arbejde sammen osv.
det er interessant, at i hvert job, jeg har arbejdet på, en ting aldrig undlader at ske. I begyndelsen af udnævnelsen, selvom vi måske allerede har diskuteret processen, vil den døve forbruger starte med at se frem og tilbage mellem mig og høretolken, men så gradvist kun se mig eller kun lejlighedsvis kigge på høretolken. Det skyldes, at forbrugeren stoler på mig på dette tidspunkt, givet vores forbindelse baseret på vores brug af det samme sprog. Høretolken har en tendens til at begynde jobbet med en vis ængstelse, måske spekulerer på, hvad der vil ske, uden at vide, hvad de kan forvente. Men efterhånden som processen fortsætter i et par minutter, lettelse bliver normalt tydelig på tolkens ansigt, fordi vi har dannet et bånd, ligesom det, jeg deler med den døve forbruger.
oplevelsen af at arbejde med en døve tolk besvarer spørgsmålet om, hvorfor det er så vigtigt at bringe en døve tolk ind. Dette gælder for enhver situation, uanset hvor enkel eller kompleks, især fordi sprogniveauer kan variere så meget. At have en CDI er vigtigt for samarbejde, drage fordel af tilgængelige ressourcer og have en døv person, der er flydende i ASL og har sprogundervisning, tolketræning og erfaring. Dette gør det virkelig til en vind-vind-løsning til alle situationer, især i medicinske omgivelser.