Top 10 Cheese Poems

Top 10 Cheese Poems
Chesterton začal pověst, kterou citujeme čas od času.

“ básníci o tématu sýru záhadně mlčí.“#Chesterton

— tspoetry (@tspoetry) 28. Května 2015

Někteří, kteří mají přístup do obchodů, z básně jsou rychlý poukázat na to, že to není nic víc než pověsti a nepodložené na to:

@Don_Share Heh. 🙂 Proto používáme uvozovky, takže můžeme vinit Chestertona. Teď, když řekl: „Mnoho básníků…“ 🙂 — tspoetry (@tspoetry) 28. Května 2015

Nechte to být lekce pro vás: uvozovkách, správně zaměřená, může vás dostat sýr volant problémy.

Nyní, že Chesterton našel tajemné ticho básníků na téma sýr je dost možná proto, že neměl strávit poslední měsíc s námi tady na Tweetspeak, kde jsme se věnoval plných 30 dní k tématu sýr (přesněji řečeno, básně o sýr). Zjistili jsme, že básníci jsou ve skutečnosti pozoruhodně obeznámeni s jazykem sýra. Mohli bychom vám navrhnout vytáhnout cracker, možná snítka hroznů, a užijte si tento roundup 10 skvělé sýrové básně z každodenních básní, naše komunita, a za.

personálie od C. D. Wrighta

některé noci spím se svými šaty. Moje zuby
jsou malé a vyrovnané. Nebolí mě hlava.
od roku 1971 nebo dříve jsem lovil lavičku
, Kde jsem mohl v klidu jíst svůj sýr pimento.
kdyby to byl Tennessee a přes tu řeku, Arkansas,
sejdeme se dnes večer v západním Memphisu. Mohli bychom si to užít. Nebezpečí, rameno měkké.
nelži ani se o mě neopírej. Stále se snažím najít práci, pro kterou není vhodnější jednoduchý stroj.
viděl jsem lidi umírat kvůli penězům. Podívejte se na admirála Benbowa. Přál bych si
jako některé ryby, přišli jsme vybaveni světelnými orgány.
Což mi připomíná málo známý fakt:
pokud jedeme rychlostí světla, kupole
by se zmenšuje, když jsme byli přibírat na váze.
není cesta křivolaká a strmá.
V této vlhkosti provádím opravy v noci. Nepatřím mezi miliony lidí, kteří viděli Monroeovu tvář na Měsíci. Dívám se na ten obličej.
kdybych si to mohl dovolit, žil bych v hotelech. Získal jsem ocenění
v pravopisu a australském procházení. Už je to dávno.
babička se provdala za muže jménem Ivan. Muži mu říkali
Eva. Cizinec, abych řekl pravdu, v psích letech jsem tam nahoře.

—. C. D. Wright

Kolo Sýra o Sandra Hesko Král

Kolo sýra
zavěšeny vysoko na svítání,
požadoval omeletu
před tím, než popraskané
západním obzorem.

— Sandra Hesko Král

Kuchař Jim Daniels

průměrný joe, přichází v
a objednávky třicet cheeseburgerů a třicet hranolky.

čekám, až zaplatí, než začnu vařit.
platí.
není to žádný průměrný joe.

gril je dostatečně velký pro deset řad po třech.
jsem facku hamburgery dolů
hodit dva kbelíky hranolky v hluboké frier
a oni pop pop, plivat sliny. . .
pssss. . .
pultové dívky se smějí.
soustředím se.
je to rozhodující bod –
jsou připraveni na sýr:
moje prsty třást, jak jsem odtrhnout plátky
hodit na hamburgery/hranolky udělal/skládka/
náplň kbelíky/hamburgery připraven/flip do buchty/
porazit, že sýr tání/zabalit hamburgery v plastu/
do papírové tašky/smažené udělal/skládka/vyplnit třicet pytlů/
přivést je do čítače/stírání potu na rukáv
a úsměv na přepážce dívky.
nafouknu hruď a zařvu:
třicet cheeseburgerů! Třicet hranolků!
popadnu hrst ledu, hodím si ho do pusy
trochu zatančím a jdu zpět ke grilu.
Tlak, odpovědnost, úspěch.
třicet cheeseburgerů, třicet hranolků.

— – Jim Daniels

Countrywomen Katherine Mansfield

jedná se o dvě
Country ženy.
jaká velikost!
velká ramena
A kulaté červené tváře;
Velký značné
Sednout místa;
velký prsa pevná jako sýr
Prasknutí přes jejich zemi bundy;
Široká velká kola
A robustní kolena;
Ruce roztažený,
Kulatý a růžové,
Ruce držet
země posy
nebo dítě Nebo jehněčí—
A takové oči!
Blbost, shifty, malý a mazaný
Vykukovala škvírou z chlívku,
Mžoural přes jejich sousedů plackets.

– Katherine Mansfield

Portrét otce jako kabelového muže Marcus Goodyear

Co je práce? Co je to práce? Proč být povolán k dřině?
Když Máma příkazy mě, neochotně, dám znamení,
vezměte rusty clippers, jejich panty koupala v posledních olej,
splice kabel dráty poprášené měděné vlasy psů.
práce vyvolává pot. Já jsem hrubý a bubnové prašné chlapec
příliš se zaměřují na úkol být snadno ohromen,
příliš rychle hledat crack pot opravit jako alobal
omotal kolem starých králičí uši tohoto vadný
televize. Nebude hrát sobotní karikatury nebo cokoli
naše děti se rádi dívají, zatímco máma dělá slaninu, palačinky, míchaná vejce a sýr. Pracujeme naše práce jako králové
až do let přicházejí a odcházejí, a my máme pečené.
život hračky a nástroje a nezbytné sny,
ospalý, ale vzhůru, stačí si vzpomenout můžeme zpívat.

— Marcus Goodyear

poezie řádku mini série nabídnout

Klikněte na získat ZDARMA 5-Řádku Mini-Série

Pohádka Ron Padgett

malá elfka je oblečená v floppy cap
a má velký růžový nos a spalování bílé obočí
s krátké nohy a veselý krok, i když někdy
je to snadno klouže po neviditelné rybník s ohně záře na tvářích:
to je severní Evropě v devatenáctém století a lidé
jsou procházky po Kodani v pozdních odpoledních hodinách,
většinou měšťané na jejich cestě někam,
snad se brzy řazení uzené ryby, žitný chléb a sýr,
zapít tmavé pivo: ha ha, Jedla jsem tuto vynikající jídlo
a teď jsem se kouř trochu a sedět a dívat
na zlatý záblesk hodinky fob proti hrubé tmavé vlny vesty,
a budu se smát s hnusným spokojenost, protože jsem zlý člověk,
a dnes večer budu dělat něco zlého v tomto městě!

— – Ron Padgett

o definování vzdělávání Marjorie Maddox

školení je všechno. Broskev byla kdysi hořkou mandlí;
květák není nic jiného než zelí s vysokoškolským vzděláním.
Mark Twain

není semeno lepší?
tvrdé, tvrdé pouzdro
Pod šťávou,
maso jen tolik nafoukne,
kůže je měkká s příliš velkým množstvím rouge?
lepší být vyhozen než spotřebován,
toužil po tlustém střevě.

nebo co z toho zelí nižší třídy
rozdrcené na kousky, náhodně hozené do polévek.
Celá, je to Popelka, která krade show
Pro skutečně hladové.

nikdo nemá rád květák,
krčí se na jemném porcelánu,
ošklivá sestra zdobí
naběračkou v hodnotě sýra.

prosím, nebojte se konfrontovat.
nemluvím o tom, kdo byste měli být
, ale jste. Začněme s podstatou semen
a uvidíme, jaké klíčky odtud.

— – Marjorie Maddox

Limburger varování Monica Sharman

její chuť je
zemřít.
její vůně
ji zradí –
a vy.
především nevěř
jejímu quiche.

— Monika Sharman

Po Párty Richard Maxson

Po pikantnost z rozhovoru je pryč,
a hudbu vypne,
že se probudíte ve tři hodiny, pouliční lampy
silný,

podložka do kuchyně pro vodu,

cvrčci,

na motorce kňučí někde daleko,

korkové půl láhev bílého nechal na pult, světla
z lednice vyslýchá

a zamíchat s sklenici ruiny obývací pokoj:
plátky a rozpadá sýra,
Lacey Swiss, olej lemování kolem jeho otrhané díry,
Roquefort, který se používá k být opuštěný, myslíte si, že
může nabídnout útěchu, aby tento poutník se jako modré žíly.

v horní části schodů je červený hrozen;
Zajímalo by vás, jak,
když se zastavil,
Jak se vyhnul odcházejícímu hostu, šlapání, otáčení pro objetí a ruce.

Toto není váš dům,

uvědomujete si a ranní bolest hlavy se začíná tvořit;
viděli byste hrozno, možná jste ho slyšeli
, když koberec získal svou kulatost;
nebo, pokud jste měli schodů, ty by se zastavil a sklonil
mezi stínění boty, vzdání ruce a objetí pro prevenci.

proč jste tam stále, s koly chleba
a hudbou na podlaze,
město prochází svými ozubenými koly v dálce?

Když jste byl dítě, přál jste si být
v jiném domě, v jakémkoli domě,
od rodiny, která se vám zdála tak nepodobná;

je to tak? Tolik let uplynulo mezi
pak a řekl ano, budete tam, dnes večer na párty;
roky jako sny, napůl si pamatoval;

mohli byste vyprávět příběhy těch let, které si nepamatujete.

zítra půjdete domů.

dnes večer opustíte sýr.
budete sledovat, jak se hrozno tak tiše odrazí ze schodů.
pak se vrátíte ke spánku a možná sníte.

— Richard Maxson

Podobenství Dr. Arthur Conan Doyle

sýr-roztoči se zeptal, jak ten sýr se tam dostali,
A vřele diskutovali záležitost;
Ortodoxní řekl, že to přišlo ze vzduchu,
A Kacíři řekl, že z podnosu.
tvrdili to dlouho a tvrdili to silně,
a slyšel jsem, že se teď hádají;
ale ze všech vybraných duchů, kteří žili v sýru,
ani jeden z nich nemyslel na krávu.

— Dr. Arthur Conan Doyle

Foto Rishad Daroowala, licence Creative Commons přes Flickr.

Jak Napsat Báseň 283 vysoké Jak Napsat Báseň používá obrázky jako buzz, spínače, vlna—z Billy Collins báseň „Úvod do Poezie“—průvodce spisovatelů do nové způsoby, jak psát básně. Vynikající učební nástroj. Včetně antologie a výzev.

“ Jak napsat báseň je třída, kterou musíte mít.“
– Callie Feyen, učitelka angličtiny, Maryland

koupit jak napsat báseň teď!

  • Autora
  • Poslední Příspěvky
Bude Willingham
Sledovat

Ředitel Mnoho Věcí; Senior Editor, Návrhář a Ilustrátor na Tweetspeak Poezie
býval jsem adjuster nároky, pomáhají lidem a pojišťovny, aby pocit ztráty. Nyní, trénuji další lidi s žebříky a páskovými opatřeními, aby šli a udělali totéž. Někdy, když nejsem škálování malých budov nebo křupavý čísla holýma rukama, čtu Keats vzhůru nohama. Můj první román, úpravy, je nyní k dispozici.

Bude Willingham
Sledovat

Nejnovější příspěvky tím, že Bude Willingham (viz vše)
  • Úpravy: Opožděný Bicentenary Strany pro John Keats – 4. Března 2021
  • Soby Kroniky Knižní Klub: Jste Řezání Stromu v Almería a Bouře v Dusseldorf německo – 17. února 2021
  • Soby Kronik čtenářský Klub: Nikdy nemůžeme Přiblížit Moudrost Těchto Zvířat – 10. února 2021

❤️✨ Sdílení je péče

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.