Tag Archives: Chicago Manual of Style

CC:DA/TF/ Zkoumat Změny, které Ovlivňují RDA v Chicago Manual of Style, 16. vydání/4/Rev
16. listopadu, 2012; rev. února 26, 2013

Závěrečné Zprávě z Task Force on the Chicago Manual of Style,

pracovní skupinu, aby Prošetřila Změny Ovlivňující RDA v Chicago Manual of Style, 16. vydání, předložila svou závěrečnou zprávu. Většina doporučení zahrnuje drobné redakční změny RDA a související dokumentace. Jedno z doporučení však zahrnuje podstatnou změnu RDA, která by měla zásadní dopad na povolené přístupové body. Chtěl bych navrhnout, aby CC: DA diskutovalo a hlasovalo o tomto doporučení; zbytek může být zpracován jako rychlé návrhy.

uvedené doporučení se týká CMOS 8.159, který se zabývá kapitalizací spojovníků. V 16. vydání, toto ustanovení zní:

8.159 Pomlčkou sloučenin v titulku-styl titulů

následující pravidla platí pro termíny s pomlčkou se objevují v názvu velkými písmeny v titulku styl. Z důvodů jednotnosti a redakční účinnosti, Chicago již radí dělat výjimky z těchto pravidel pro vzácné trapné vypadající výsledek (i když takové jemnosti mohou být příležitostně pozorovány v nastavení zobrazení, jako je na obálce knihy). Pravidla dělení slov viz 7.77-85.

1. Vždy kapitalizujte první prvek.

2. Využít jakékoli následné prvky, pokud jsou články, předložky, koordinační spojky (a, ale, nebo, ani), nebo jako modifikátory jako plochý nebo ostrý následující hudební symboly klíče.

3. V případě, že první prvek je pouze předpona nebo kombinující formulář, který nemohl stát sám o sobě jako slovo (anti, pre, atd.), druhý prvek neuvádějte velkými písmeny, pokud se nejedná o vlastní podstatné jméno nebo vlastní přídavné jméno.

4. Využít druhý prvek pomlčkou hláskoval-ven číslo (dvacet jedna nebo dvacet-první, atd.) nebo dělenou jednoduchou frakci (dvě třetiny ve dvoutřetinové většině). Tento odklon od předchozích Chicagských doporučení uznává funkční rovnost čísel před a za spojovníkem.
pracovní skupina navrhuje revidovat RDA a. 29 tak, aby odpovídala tomuto ustanovení (Viz str. 9 zprávy TF); dříve v RDA bylo velké pouze první slovo v takové sloučenině.

kromě RDA. A. 29, tento problém je také základem pro následující TF doporučení:

RDA 9.2.2.25
RDA 11.2.2.11
RDA 11.2.2.24.2
RDA 11.2.3.6
RDA 11.2.3.7
RDA 19.2.1.3
RDA. A. 11.4
RDA. A. 14
RDA. A. 16.2
RDA. A. 16.5
RDA. A. 17.6
RDA Slovníček, Tonic Sol-fa

Jako Kathy Glennan hlášeny na Zimní slunovrat, zeptala se Gary Strawn se podívat na dopad této změny na NACO orgán souboru. Poskytl některé statistiky,ale pointa byla, že případy, které je třeba změnit, by bylo obtížné identifikovat podle programu a ještě obtížnější je bezpečně opravit.

Vzhledem k dopadu tohoto doporučení a vzhledem k tomu, že rozdíly v kapitalizace, nejsou brány v úvahu NACO normalizace pravidla, zdá se pochybné, že toto je revize, která se CC:DA by chtěl navrhnout. Chápu, že CMOS řídí samotný text RDA, ale řídí výsledky použití pokynů RDA pouze v případě, že neexistuje žádná použitelná instrukce RDA. V tomto případě se použije znění RDA a.29 a nemusí být v souladu s ustanoveními CMOS.

Za tento jeden problém, navrhuji (a) komunikovat JSC Tajemník doporučené revize RDA Editor ‚ s Guide; a (b), aby Rychle Sledovat návrhy pro následující TF doporučení:

RDA 1.1.2
RDA 1.1.3
RDA 2.20.10.3
RDA 6.2.2.4
RDA 6.30.2.2
RDA 8.12.1.3
RDA 19.2.1.3
RDA. A. 10
RDA. A. 14

Pro úplnost, TF doporučeno, že žádná změna být provedena v následující instrukce:

RDA 7.17.3.3
RDA. B. 11
RDA H.1

znovu navrhuji, aby CC: DA diskutovalo a hlasovalo o doporučení pro RDA a. 29 (a související pokyny); pokud existuje nějaký nesouhlas s některým z dalších doporučení, měla by být vznesena během diskuse.

Jan

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.