Japonské Sloveso Seznam: 50 Must-vědět, Slovesa pro Levelování Své Jazykové Dovednosti

před pár lety, když jsem se učil Japonsky na střední úrovni jsem navštívil Japonsko a stalo se pop samoobsluze.

koupil jsem nějaké smažené kuře, známý jako 唐揚げ (からあげ), a vzal ho k pokladně a položila mi otázku, která, přestože je velmi jednoduchý, a to mě zmátlo.

chcete ohřát smažené kuře?(Chcete se zahřát?)- „Chceš, abych zahřál karaage?“

logicky celá věta dávala smysl a znal jsem přísadu „teplý“, ale nikdy jsem nenarazil na sloveso „zahřát“ tímto způsobem.

později jsem o tom mluvil s japonským přítelem a uvědomil jsem si, že vstupuji do oblasti japonštiny, která byla docela komplikovaná.

existuje řada sloves, která označují změnu, se kterou jsem se z nějakého důvodu ve třídě nikdy nesetkal. Moji učitelé měli jen někdy zahrnuty gramatické stavby se skládá z přídavné jméno plus narimasu ukázat, že něco, co se stává chladnější, teplejší, rychleji, atd.

například, když jsem chtěl říct něco, co se „stalo horkým“, použil bych:

Když jsem vstoupil do pokročilých tříd, zaujalo mě, že třídy nikdy nepokrývaly slovesa, která naznačují změnu—a moji spolužáci o nich také nevěděli-i když je docela důležité vědět. Koneckonců, změna je dobrá!

takže v tomto blogu vám dám Japonský slovesný seznam nejen 36 základních sloves, ale také 14, které označují změnu, stejně jako sloveso, které jsem se naučil při nákupu kuřete v Japonsku.

pojďme se ponořit!

stáhnout: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který si můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Stáhnout)

jak funguje konjugace japonských sloves

ale než se skutečně naučíme nějaká slovesa, bylo by užitečné vědět, jak je používat.

předpokládám, že už jste se naučili dělat základní věty v japonštině. Ale chápete jemnůstky japonského slovesa konjugace?

Na rozdíl od jazyků, jako je španělština, v japonštině, konjugace sloves nezávisí na zájmenu.

takže ať už mluvíte o „on“, “ ona „nebo “ oni“, konjugovali byste Japonská slovesa stejně.

je to proto, že japonské slovesné tvary se mohou objevit v zdvořilé nebo prosté formě.

jak konjugovat Japonská slovesa v kostce

v japonštině se objevují tři hlavní typy sloves:

一段一段 (Ichidan)— slovesa, která končí na いるoreru

五dan (ごdan)— slovesa, která nekončí v いるoreru

Dvě nepravidelná slovesa: 来る(くる)— přijít a goる (iku)— jít.

S 一段 一段 ver ver, můžete negovat přidáním ~textilního střapce na sloveso stonku.

S 一段 一段 ver ver, můžete negovat přidáním ~textilního střapce na sloveso stonku.

například sloveso – „jíst“ se stává:

Ate (prostý tvar minulého času),

ate (prostý tvar minulého času),

ate (ate)— jedl jsem (zdvořilý tvar minulého času),

změnit sloveso do minulého času, který byste jednoduše přidat-byl na stopce. Pro zdvořilou formu se ~nestane ~nestane a stane se-byl.

totéž by fungovalo s minulým negativem. Not becomes nebyl v prosté podobě, not becomes nebyl ve zdvořilé formě.

například:

neměl jíst (jedl)— „nechtěl jsem jíst“ (minulé negativní prostý formulář)

neměl jíst (jedl)— „nechtěl jsem jíst“ (minulé negativní zdvořilá forma)

druhý typ sloves— druhý typ sloves— druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves- druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – druhý typ sloves – 五dan slovesa-tvoří různé Japonské sloveso stonky. Tato slovesa mohou končit U, ku, gu, su, bu, tsu, nu, mu nebo ru.

Pokud nejste obeznámeni s hiragana, teď by byl ten správný čas oprášit na to! Vzor vám poskytne lepší představu o tom, jak se konjugovat.

To trvá nějaký čas, aby si vzpomenout, jak správně používat negativní, minulosti a kmenové forma 五段 slovesa, které nekončí v いる nebo える.

ale začít, můžete použít tuto píseň Můj učitel japonského jazyka nás nechal zapamatovat, aby nám pomohl zapamatovat si konjugaci slovesa!

Japonské Sloveso Seznam: 50 Must-vědět, Slovesa pro Levelování Své Jazykové Dovednosti

jíst 食べる(たべる)

Toto je tranzitivní sloveso, což znamená, že se objekt a je označen を částic. Ale někdy nepřechodná slovesa (slovesa, která neberou objekty) mohou brát objekty v japonštině.

příklad:

jím zeleninu pro své zdraví.

jím zeleninu pro zdraví.

udělám to pro vás.

udělám to pro vás.

udělám to pro vás.

spustit:

spustit je příklad netranzitivní sloveso, které může trvat objekty, jako jsme se zmínili výše.

příklad:

maratonci uběhnou 41 kilometrů.

lidé, kteří se účastní maratonského závodu, běží 41 kilometrů.

osoba, která tolik zpívá Mara, je 41 Kiro me-toru.

osoba, která tolik zpívá Mara, je 41 Kiro me-toru.

osoba, která tolik zpívá Mara, je 41 Kiro me-toru.

spát:

toto sloveso označuje spánek jako v ležení, ale někdy se používá zaměnitelně s-spát (ne nutně ležet).

příklad:

studenti vytáhli celou noc a vůbec nespali.

studenti zůstali vzhůru celou noc a vůbec nespali.

nevím, co s tím dělat, ale nejsem si jistý, co s tím dělat.

Chcete-li vidět, dívat se, dívat: 見る(みる)

Toto sloveso může také vzít na různých kanji, jako 観る(みる)— sledovat nebo 診る (みる)— přezkoumat. Naučte se kanji, abyste se vyhnuli homonymním mixům!

příklad:

moje matka viděla celebritu v supermarketu.
Máma viděla talent v supermarketu.

nevím, co s tím.

chodit:

toto sloveso obvykle nabývá směru, proto se používá směr indikující částice, に.

příklad:

majitel a pes šli společně.

majitel šel se psem.

nevím, co s tím, ale nevím, co s tím.

nevím, co s tím.

říci, mluvit:

nesmí být zaměňována s jiným slovesem používaným pro „mluvit“, toto sloveso může obvykle pojmenovat věci nebo je spojeno s uvozovkami.

příklad:

Když zákazník vstoupí do obchodu zvaného „Zen“, majitel obchodu říká: „Vítejte!“

Když zákazník vstoupí do obchodu zvaného Zen, manažer říká: „Vítejte.“

Když je Okyakusan v show, Tensho říká: „Jsem tady.“

Chcete-li koupit: かう (か か)

toto slovo budete používat hodně, zejména při nakupování v japonštině!

příklad:

koupil jsem si novou hru.

koupil jsem si novou hru.

Nejsem si jistý, co s tím dělat.

Nejsem si jistý, co s tím dělat.

naučit, říct:

i Když to může znamenat „učit“ v akademickém slova smyslu, toto sloveso odkazuje také jednoduše dávat informace.

příklad:

řekl jsem mu své jméno.

naučil jsem ho jméno.

a řekl jsem mu: „já jsem Hospodin a já jsem Hospodin a já jsem Hospodin.“

já jsem Pán a já jsem Pán.

Chcete-li vytvořit, vytvořte :るる

toto sloveso se také objevuje s několika různými kanji: Vytvořit a vytvořit.

příklad:

pekař vyrábí lahodný chléb z červených fazolí.

pekárna vyrábí lahodný chléb.

chci udělat vynikající anpan.

chci udělat vynikající anpan.

chci udělat vynikající anpan.

10. Přemýšlet, zvážit:

toto sloveso je obvykle vidět ve formě. Tento formulář ukazuje, že se akce neustále děje.

příklad:

matka přemýšlí o budoucnosti svých dětí.
matka přemýšlí o budoucnosti dítěte.

matka přemýšlí o budoucnosti dítěte.

matka přemýšlí o budoucnosti dítěte.

11. Mluvit, mluvit:

příklad:

mluvím se svou hostitelskou rodinou.

každý týden mluvím se svou hostitelskou rodinou.

nevím, co s tím.

nevím, co s tím.

nevím, co s tím.

12. Chcete-li poslouchat, zeptejte se :るる(きく)

příklad:

zeptejte se odpovědné osoby.

zeptejte se odpovědné osoby.

ty a já v tobě.

13. Zpívat: 歌う (たたた)

příklad:

zpívám píseň, která se mi líbí.

chci zpívat svou oblíbenou píseň.

byste chtěli.

14. Chcete-li napsat :るる (ις)

příklad:

píšu svému kamarádovi.

Napište dopis kamarádovi.

15. Číst:

příklad:

četl jsem romantický román.

Přečtěte si romantický román.

16. Pro splnění: 会る (あう)

příklad:

potkal jsem svého přítele.

potkal jsem přítele.

byl jsem s vámi.

byl jsem s vámi.

byl jsem s vámi.

17. Chcete-li oddělit, pusťte:

příklad:

dítě pustilo ruku rodiče.

dítě pustilo ruce svých rodičů.

Nejsem si jistý, jestli to budu schopen udělat.

Nejsem si jistý, jestli to budu schopen udělat.

18. Chcete-li Odeslat, odešlete :るる(と と)

příklad:

zpráva neodeslala.
zpráva nebyla přijata.

nevím, co s tím.

19. Vzít někoho s sebou:

příklad:

můj manžel mě bere do Disney Land.

můj manžel mě vezme do Disneylandu.

nevím, jestli to budu schopen udělat, ale nebudu schopen to udělat.

to nebudu moci udělat.

20. Pořídit:

příklad:

pořídit fotografii.

vyfotit.

to dělám.

21. Dát: dát

příklad:

na železo (lit. dejte žehličku na) tričko.

Vyžehlte tričko.

t najdu tě najdu.

22. Řezání: řez

příklad:

osoba, se kterou jsem mluvil, na mě najednou zavěsila.

reproduktor náhle zavěsil telefon.

Nejsem si jistý, jestli to budu schopen udělat, ale nejsem si jistý, jestli to budu schopen udělat.

nosit:

příklad:

rodina nosí kimona.

rodina nosí kimona.

rodina nosí kimona.

rodina nosí kimona.

rodiny nosí kimona.

24. Dát na (dolní části těla, oblečení):くる (はく)

Příklad:

Dát na nové boty.
nosil jsem nové boty.

Nejsem si jistý, co s tím dělat.

Nejsem si jistý, co s tím dělat.

25. Chcete-li dát na hlavu:

příklad:

noste korunku.
nosí korunu.

nevím, co s tím.

26. Chcete-li pochopit, vědět:

příklad:

konečně pochopit konjugaci japonských sloves.Sloveso

se používá k popisu slovesa.

Nejsem si jistý, co s tím dělat.

to do:

příklad:

udělal to konečně.

je konečně tady.

je konečně tady.

přijít:

příklad:

přišel jsem na svatbu.

přišel jsem na svatbu.

toto je poprvé, co jsem viděl toto video.

začít: začít

příklad:

škola začíná v osm hodin.

škola začíná v 8 hodin.

toto je poprvé, co jsem viděl toto video.

dát:

toto sloveso je běžně vidět v jeho příkazové formě.

příklad:

dejte mi vodu, prosím.

vodu, prosím.

být, existovat: existuje

toto sloveso je pouze pro neživé objekty.

příklad:
moje teta má sídlo. (lít. zámek existuje.P>

teta má dům.

teta má dům.

teta má dům.

mám palmu.

mám palmu.

mám palmu.

pro příjem:

obvykle se používá v zdvořilé formě.

příklad:

řekněte:“ pokorně přijímám “ před jídlem.

před jídlem znamená itadakimasu („itadakimasu“) „itadakimasu“(„itadakimasu“).

pro všechny „uvidíme se“ říkám.

33. Chcete-li dát:

příklad:

někdo mi dejte dárek.
dal mi dárek.

Nejsem si jistý, jestli to budu moci udělat znovu.

Chcete-li získat:ivすす

příklad:

obdržel jsem stipendium od univerzity.

dostal jsem stipendium z univerzity.

Máte-li jakékoli dotazy, neváhejte mě kontaktovat.

Chcete-li dát:

příklad:

dal jsem někomu svou ruku-me-downs.

dal jsem někomu svou ruku-me-downs.

dal jsem někomu svou ruku-me-downs.

dal jsem někomu svou ruku-me-downs.

dal jsem ti staré oblečení.

síto pro vás.

Chcete-li říci, být nazýván: 申す (すす)

příklad:

jmenuji se Suzuki.

jmenuji se Suzuki.

jmenuji se Suzuki.

jmenuji se Suzuki.

jmenuji se Suzuki.

Proč Byste Měli Vědět Těchto Sloves

Učení nejdůležitější Japonské slovesa je důležité z mnoha důvodů, především, takže můžete mít více plynulé a příjemné rozhovory, kde se můžete vyjádřit sám sebe více snadno.

ale seznámení se s těmito slovesy může být také užitečné mnoha jinými způsoby!

například, kanji pro všechna tato slovesa jsou zahrnuty v 常用 ((か 中文)) – seznam nejčastěji používaných kanji.

vědět, jak používat tato slovesa, vás bude číst na základní úrovni JLPT 4!

Navíc, nezapomínejme, že vědomí často používaných sloves znamená, že budete schopni pochopit více o své oblíbené Japonské písně, dramata, TELEVIZNÍ pořady a anime.

a nejen, že se naučíte jim více rozumět, ale můžete skutečně plynule mluvit s japonskými médii!

seznam japonských sloves

dovolte mi, abych vám představil FluentU.

S FluentU, můžete procházet knihovnu se stovkami Japonských videa, která rodilými mluvčími skutečně sledovat a užívat si, stejně jako klipy z dramat a populární anime.

každé video je seřazeno podle úrovně, která se pohybuje od začátečníků po pokročilé. Jednoduše vyberte úroveň, která se na vás vztahuje, vyberte zajímavé video a začněte se učit!

na začátku každého videa se seznámíte s novou slovní zásobou a gramatikou. Pokud však při sledování stále narazíte na slovo, kterému nerozumíte, jednoduše klepněte (nebo klikněte) na slovo v titulcích. Okamžitě uvidíte význam slova, příklady vět a najdete další videa, která jej používají v kontextu.

Pokud učení Japonštiny prostřednictvím autentických videí z internetu zní jako dobrý nápad, můžete se zaregistrovat na bezplatnou zkušební verzi FluentU dnes.

14 musíte znát Japonská slovesa, která označují změnu

nyní přejdeme k 14 japonským slovům, která označují změnu, a uvidíme, jak se používají v akci!

pro rozšíření / rozšíření:

Toto sloveso je mírně odlišné, jako to skončí v ~geru/~geru, ale je to důležité pochopit tyto a podobné vypadající, které jsou zavedeny v dalším bodě.

Tato verze znamená něco fyzicky širší nebo větší.

příklad:
nejprve byl protest omezen na Tokio, ale v následujících týdnech se rozšířil po celé zemi.

zpočátku se protest konal pouze v Tokiu, ale v příštích několika týdnech se rozšířil po celé zemi.
(Saisho, Kogi bylo provedeno až dnes, ale stále se šířilo všude.)

rozbalte/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/šíření: šíření/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/spread: spread/šíření

V této verzi něco expanduje nebo se šíří v nehmotné způsobem.

můžete vidět v níže uvedené větě široký příklad, který, jak jsme se dozvěděli dříve, se vztahuje pouze na věci. Je snadné si myslet, že protože věta je o herci, měla by se šířit, ale předmětem je vlastně hercova pověst.

příklad:
poté, co se objevil v dramatu, se pověst herce rozšířila.

poté, co se objevil v dramatu, se pověst herce rozšířila.(Tykev jakuša se rozšířila poté, co vyšla dorama.))

Chcete-li získat vyšší / vyšší: Toto sloveso může být klamné, protože je tvořeno jedním z prvních kanji, které bude studovat každý japonský student. Všichni můžeme rychle předpokládat, že to souvisí s výškou, ale ne stejným způsobem. V příkladu níže, například, může být použit v nastavené frázi pro očekávání, aby se zvýšila.

příklad:
od politiky Šinzó Abeho mám velká očekávání.

očekávání byla vysoká ohledně politiky Šinzó Abeho.(Chtěl jsem sledovat abeshinzův příběh, ale bylo to pro mě těžké.)

získat hlubší: Fukamaru, fukameru

Toto sloveso je ten, že my všichni, že pokud jde o díry v zemi, ale také se odkazuje na prohloubení něco, co v jiných ohledech.

příklad:
Po správném přečtení knihy se mé chápání fyziky prohloubilo.

po přečtení knihy jsem lépe porozuměl fyzice.(Když jsem to řekl správně, byl jsem plný hrbolů a hrbolů.)

Chcete-li být tišší: shizumaru, shizumeru

toto sloveso je ve smyslu velmi podobné anglickému slovesu „uklidnit se.““

příklad:
ačkoli tajfun dosáhl Japonska, zdá se, že zítra se vítr uklidní.

tajfun přichází do Japonska, ale zítra se vítr uklidní.

tajfun přichází do Japonska.

(je to docela hezké,ale zdá se, že zima se zítra zastaví.)

stočit: Marumaru, Marumeru

je snadné si pamatovat toto sloveso, pokud budete mít vaše ruce v mysli; to použít na všechno, že si můžete dát v ruce a stočit.

příklad:
v okamžiku, kdy se manžel rozzlobil, poškrábal papír.

ve chvíli, kdy se můj manžel rozzlobil, jsem srolovala papír.(Zabalil jsem sousto do Shun Kan, což Oops udělal.)

to get harder:

níže uvedený příklad je poněkud ošidný, zoufalý je tak jednoduchý. Doslovný překlad japonské věty nezmiňuje předmět, takže si můžete myslet, že želé je v lednici, což by vás vedlo k slovesu.

pro Japonce je však předmět skrytý. Větu by interpretovali tak, že by někdo dal želé do ledničky, což způsobí, že zchladne a ztuhne.

máte bolesti hlavy?

příklad:
želé zchladne a ztvrdne.

nechte želé vychladnout a ztvrdnout.(Je snadno použitelný a snadno se používá.)

zředit / oslabit: Usumaru, Usumeru

většina z nás pije kávu nebo čaj každý den, takže to může být pro vás zásadní sloveso!

příklad:
káva je příliš silná, takže do ní vložte trochu mléka, aby se zředila.

Pokud je káva příliš silná, nalijte mléko a káva se zředí.

Pokud je káva příliš silná, nalijte mléko a káva se zředí.

Pokud je káva příliš silná, nalijte mléko a káva se zředí.(Pokud je ko-hi příliš horký, zamíchejte jej a ko-hi se rozpadne.)

Chcete-li být slabý:

toto sloveso je zcela přímočaré v tom, že si musíte pamatovat aditivní formu a její význam-něco je slabé—

příklad:
jak nemoc postupovala, jejich tělo sláblo.

jak nemoc postupovala, tělo oslabilo.(Tělo se rozrušilo, jak tep postupoval.)

stát se silným:

je relativně snadné pochopit, co se děje, když vidíte toto sloveso. Je však důležité si pamatovat pravidlo, že ~Maru se může vztahovat pouze na věci a ~Maru na lidi, takže v níže uvedené větě je předmětem kritika.

příklad:
Když jsem slyšel mluvit politika v televizi, Moje kritika jejich politiky zesílila.

Když jsem poslouchal politiky v televizi, stal jsem se stále kritičtějším vůči politice politiků.(Když jsem slyšel hlas Seijiky, byl jsem ohromen hlasem Seijiky.

Chcete-li získat rychlejší/dřívější:

to se týká času, který se zrychluje nebo se něco stane dříve.

příklad:
Západ slunce se dostane dříve.

čas soumraku bude rychlejší.

Jikan Yuugure se zastaví.))

Chcete-li získat rychlejší: h3>

Tato verze „get fast“ odkazuje na rychlost.

příklad:
letadlo vstoupilo na dráhu a jeho rychlost se zvýšila těsně před vzletem.

těsně před vstupem na dráhu a letem se rychlost letadla zrychlila.(Šel jsem do Kaksouro a přestal jsem dělat supido.)

na zahřátí:

dokonce i Japonci dostanou toto sloveso smíchané s naším posledním slovesem v tomto seznamu. Je tedy docela složité vysvětlit rozdíl mezi těmito dvěma, ale na základní úrovni se toto sloveso týká teploty.

příklad:
Dům je starý, takže trvá čas, než se zahřeje.

Dům je starý, takže bude nějakou dobu trvat, než se zahřeje.(Protože se jedná o síto, trvá jikan zahřát.)

pro zahřátí:

na velmi základní úrovni se tato verze zahřívání týká věcí, pocitů a tekutin.

příklad:
zadejte onsen a vaše tělo se zahřeje.

vezměte horký pramen, který zahřeje vaše tělo.(Zahřát tělo po vstupu do Onsenu.))

Proč Tyto Slovesa Jsou Přeskočeny v Japonské Třídy

Moje nejlepší odpověď na to, proč tato slovesa nejsou učil je, že to vyžaduje, aby student, aby se něco docela snadné se naučit, jako „je zima“, „je to pomalé“ atd., a studovat dvě různé slovesné formy, které jsou docela těžké se dostat hlavu kolem.

z hlediska kanji jsou snadno rozpoznatelné, ale stávají se matoucími ve slovesné podobě. Například:

  • je to rychlé: Raný.(Je to rychlé.) Je to čím dál rychlejší.
  • je to stále rychlejší.
  • je to čím dál rychlejší.
  • je to čím dál rychlejší.
  • (není to dobrý nápad.) nebo si pospíšit.(Přestaň.))

logicky je jednoduché přečíst výše uvedené kanji a pochopit, že jde o rychlost. Pokud vám však řeknu, že se to může vztahovat pouze na věci a na lidi, začnete problém vidět.

pokud věta obsahuje tato slovesa, musíte přemýšlet o tom, na co nebo na koho odkazuje. Pokud jste na zkoušce, nebo dokonce prostě unavený, jste povinni dělat chyby.

zdá se, že aby se zabránilo možnému zmatku, učitelé se vyhýbají těmto druhům sloves, nebo je to pro začátečníky obtížné, zatímco pro pokročilé studenty je to snadné.

bohužel, pokud se student nenaučí správný způsob, jak používat jak formuláře ~ a ~ a~, pak bude mít neúplné pochopení jejich významu i použití.

proč byste měli znát tato japonská slovesa

jak ukazuje moje setkání v obchodě, toto je základní slovní zásoba pro Japonce. Pokud přemýšlíte o svém rodném jazyce, je naprosto přirozené denně říkat věci jako: „venku je horké počasí“ nebo „to auto je opravdu rychlé“ a další.

je opravdu těžké popsat něco, co se mění v jiném jazyce, a proto je důležité správně studovat slovesa změn.

i když byla tato slovesa změny přeskočena ve vašich běžných třídách, je to o důvod více, Proč se je nyní učit.

pochopení a používání těchto sloves správně zvýší vaši japonskou úroveň.

takže nezapomeňte: Změna je dobrá!

Pokud se vám líbil tento příspěvek, něco mi říká, že budete milovat FluentU, nejlepší způsob, jak se naučit Japonsky s real-svět videa.

Zažijte japonské ponoření online!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.