Jak se Naučit španělské Kanárské Ostrovy

španělské kanárské ostrovy, kanárské

možná nevíte, kde se na Kanárských Ostrovech jsou.

nebojte se, i když … nejste jediný!

možná také nevíte, že Kanárské ostrovy patří Španělsku a že Španělština je místním jazykem.

je to vlastně téma blízké mému srdci, protože jsem se původně učila španělštinu s kanárci, což je místo, kde jsem dostala svůj trochu neobvyklý přízvuk.

proto, když mi Holly Mantle napsala s nápadem na hostující příspěvek o španělech z Kanárských ostrovů, byl jsem nadšený!

chtěl jsem o tomto tématu psát už nějakou dobu, ale ona mě k tomu porazila! Vezměte to pryč, Hollie …

počkejte-existuje více než jeden typ španělštiny?

když se učíte jazyk, obvykle je to docela zřejmé, když máte žargon dolů.

můžete bez váhání sledovat televizi, objednávat v restauracích a v lékárně není žádný z těch trapných případů hraní šarád.

někdy však i ti nejplynulejší mluvčí mohou získat několik nepříjemných překvapení. Jednou z nich jsou ty příležitosti, kdy potkáte lidi odjinud.

Jako když jste dal týdnech a měsících úsilí do přírodní znějící, jen aby zjistil, že nářečí a hovorové výrazy jste se naučili, jsou používány pouze tak daleko, jako další města, a že zbytek země, nerozumím ti ani slovo.

Kanárské Ostrovy (mezi které patří Tenerife, Gran Canaria, Fuerteventura, Lanzarote, La Gomera, La Palma a několik zmenšilo ty) se neliší.

Pro ty z vás, kteří mluví perfektní španělštině (to je jazyk pevnině, s výjimkou Katalánska) ty by mohly být v pro překvapení, když slyšíte některé ze slov a frází, zaměstnaných na těchto super slunné ostrovy.

Naštěstí, tento dialekt, tak podobné, že latinské Ameriky, je považován za nekonečně sexy těch na pevnině, takže jakmile jste to zvládli, jeho měkké, smyslné odvolání bude mít místní obyvatelé na pevnině umdlévající.

(Klikněte pro zvětšení)

Map_of_the_Canary_Islands

Zdroj: Wikipedia

Kanárské nebo španělsky?

nejprve kanárská španělština nepoužívá „vosotros“ pro množné číslo „vy“. Když mluvíte s Kanárským Ostrovanem, místo toho použijte „ustedes“. (To platí pro všechny ostrovy, s výjimkou La Gomera a La Palma, z nějakého důvodu!)

příklady: „Son más fuertes que ustedes“. Jsou mnohem silnější než vy!

za druhé, zvuk „th“, který je v kastilské španělštině tak běžný, když vyslovuje písmeno “ c „nebo “ z“, je místo toho vyslovován „s“, jako v Jižní Americe. Jakmile budete cvičit, bude to snazší.

příklady: ‚Cenar‘ a ‚zapato‘. Tito se stanou „senar“ a „sapatos“ v mluvené Kanárštině.

třetí věc, mít na paměti je, Kanárské reproduktory mají tendenci používat minulý čas např. ‚já jsem‘, spíše než perfect tense ‚udělal jsem‘.

příklady :“ hoy he estudiado el espanol „znamená“ Dnes jsem studoval španělštinu“. Kanárští ostrované by používali „hoy estudi é español“.

V Kastilské španělštině slovo “ de “ se používá ve větách popsat držení, takže můžete vidět, znamení říkají ‚Casa de Marta „jako“ Dům Marta‘. Na Kanárských ostrovech to obvykle vynechávají, takže je kratší: „Casa Marta“.

Příklady: ‚Maria‘, spíše než ‚Hotel de Maria‘

Při návštěvě nebo na cestách kolem ostrovů, můžete být překvapeni, když slyším použití neobvyklé anglická slova. Jsou to očividně používá se španělským přízvukem, takže nejsou úplně stejné jako jejich protějšky v angličtině, ale jsou jednoznačně rozpoznatelné (někdy naštěstí, takže když jsi byl
snaží se najít správné slovo pro deset minut…)

Příklady: ‚nůž‘, které se vyslovuje ‚naife v španělské Kanárské. Dokonce i slova jako „quinegua“ pro brambory pocházejí z angličtiny; je to zkrácená verze „krále Edwarda“, jehož semena byla dovezena na ostrovy.

Jak, aby to znělo jako Kanárské

obecně platí, španělsky mluvící obyvatelé Kanárských Ostrovů spusťte slova dohromady, vytváří kratší věty, které mohou být těžké (na první) pochopit. Poslech praxe bude to hračkou-sedět v kavárnách, poslouchat v rozhovorech, udržet televizi, když jste zaneprázdněni s jinými pracemi; budete brzy vyzvednout.

posledním rozdílem je samotná slovní zásoba. Pokud chcete znít jako skutečný Kanárský ostrovan, vyzvedněte několik následujících a použijte je ve svých každodenních rozhovorech. Ty zaručeně zapůsobí na místní obyvatele:

Kanárské word glossary

Fisco nebo fisquito
= malé množství nebo trochu

Fos
=, když cítíte něco hrozného,

Chacho
= k vyjádření překvapení (to je zkrácená forma Muchacho)

Mago
= chudí lidé (velmi hanlivý)

Manejar
= řídit (auto)

Mojo
= to je omáčka z Canarias, který je obvykle kladen na vrcholu pečené brambory

Se te fue el baifo
= jste ztratili svou mysl,/vy jste zmatený

Guagua
= autobus

Tenis
= školitelů, sportovní boty

Chachi
= dobré, pěkné e.g su hermano es chachi! Tvůj bratr je opravdu milý!

Machango
= joker

Rescu
= opilost

Naučte se španělsky na Kanárských Ostrovech?

každý ostrov má své různé výhody a nevýhody, pokud jde o španělské jazykové školy. Pro studenty je často produktivnější vyhýbat se větším místům, kde převládá angličtina, protože je pravděpodobnější, že obdržíte odpověď v angličtině i při příležitostech, kdy zahájíte konverzaci ve španělštině.

Nicméně, jako počet jazykových škol ve více obydlených oblastech je obecně vyšší, ceny jsou nižší. Je to situace bez výhry!

Některé školy, které přicházejí s dobrým doporučením jsou: Gran Canaria School of Languages v Las Palmas de Gran Canaria, které nabízí kurzy pro všechny úrovně za poměrně rozumné ceny (kolem 170 eur za týden).

nebo pro ty, kteří jdou do Fuerteventury, provozuje španělská škola Fuerteventura v Puerto Del Rosario
20 malých tříd týdně za 195 EUR. Bonusem této lokality je blízkost letiště a také z blízké oblasti, jako jsou Caleta de Fuste, které má některé opravdu vodní sporty, pláže a muzea (viz zde pro více informací o tomto).

Konečně, La Gomera je nejvíce nedotčené ostrovy, pokud byste raději dostat do hole (tam jsou některé skvělé snímky k dispozici na tomto webu).

ačkoli většina lidí zamíří na celoroční slunce, Kanárské ostrovy mají mnohem více co nabídnout než jen moře, písek a levné sangria.

skvělá věc, o studiu nebo žít na kanárských ostrovech je příležitost dozvědět se o různých útočníků, a vlivy, které formovaly ostrova a jeho
jazyk (a, samozřejmě, konstantní zdroj paella v dosahu).

je to jen 2-3 hodiny z Velké Británie letadlem a s levnými lety z RyanAir a EasyJet je to jedna z levnějších destinací pro rychlou přestávku v Evropě.

jste připraveni vyrazit? Zabalte mě do kufru …

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.